BEP 249 – 战略谈判 3: 反对立场

欢迎回到Business English Pod,今天的课程 战略谈判. 这实际上是我们正在进行的高级谈判系列中的第三部分,是我们在 BEP 中所涵盖的内容的后续部分 241242.

商业是一场竞技游戏, 但公司并不总是必须相互对抗. 有时他们相互合作以形成战略伙伴关系. 通过联合力量,他们通常可以比单独工作赚更多的钱.

但建立良好的伙伴关系并不容易. 它涉及聚在一起并制定出对双方都有意义的安排. 这意味着两家公司都必须付出一些才能得到一些东西. 这种让步是在战略谈判中确立的, 这就是我们今天要看的. 我们将介绍一些有用的谈判技巧, 包括布置一个开放位置, 提出反立场, 并强调交易破坏者. 我们还将介绍如何使用战略试探性并提出战略威胁.

你可能还记得, 讨论围绕一家名为 Sigma 和 NVP 的美国汽车零部件公司展开, 日本经销商, 谁正在努力建立战略伙伴关系. 先前, 我们听到 Sigma 的 Mike 与他在美国的同事制定了谈判立场. 现在他要和丽莎通话, 谁是 NVP 的首席谈判代表. 通过这次谈判, Mike 和 Lisa 正试图与 NVP 达成协议,在亚洲分销 Sigma 的产品.

您会注意到的一件事是 Lisa 是一位非英语母语人士,带有亚洲口音. 作为普通听众, 你会知道我们喜欢给你带来各种口音, 因为这就是如今的国际业务听起来的样子. 也许和听不同的母语口音一样重要, 正在听非母语口音. 毕竟, 您可能经常发现电话另一端或会议桌对面的人与您一样不是英语母语者! 让我们知道您的想法 在网站上发表评论.

听力问题

1. 丽莎强调交易的哪一部分对她的公司至关重要?
2. Mike 希望在业务的哪些方面分担成本?
3. 对话结束时迈克说了什么让丽莎担心?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast

Download: Podcast MP3

4 关于“BEP”的思考 249 – 战略谈判 3: 反对立场”

  1. 关于 BEP,您会注意到一件事 249 对话, 丽莎是由非英语母语、带有亚洲口音的人配音的. 作为普通听众, 你会知道我们喜欢给你带来各种口音, 也许和聆听不同的母语口音一样重要, 正在听 非母语口音. 请在下面发表评论,让我们知道您的想法.

  2. 我认为有时引入非母语人士是个好主意. But for me as an intermediate level learner, 丽莎听起来仍然非常接近母语人士. 在想象真实的商业情况时, 我想要有更显着的声音变化,例如印第安人的声音, 非洲人, 还有法国人,他们的英语有时很难说.

  3. 小寒分析得很好… 但我认为莫妮卡实际上是在回应西蒙娜之前关于迈克的评论, 所以她试图阻止讨论变成一场指点比赛. 西蒙娜此前曾表示, 好吧……我对我在这里看到的一些事情有点担心,迈克尔. 这表明她可能会直接批评迈克. 正如我们在汇报中更全面地解释的那样:

    西蒙娜说弗兰克“继承了,” 或已发送, 迈克的电子邮件更新. 她说她“有点担心”。 很明显,她不仅仅是“有点”担心。, 有迹象表明她认为迈克做得不好.

    迈克希望西蒙能说得更具体. 如有必要,他愿意为自己辩护. 但他没有机会说完,因为莫妮卡打断了他的话. 她不希望任何人“指手画脚”,” 或说谁有错. 她宁愿谈论发生了什么事以及该怎么做.

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开. 必需的地方已做标记 *

时间限制已用完. 请重新加载验证码.