这是关于与战争相关的英语习语的商务英语播客系列的第二部分.
业务中随处可见, 你会发现战争的语言: We often think – and talk – about business competition in terms of attacking and defending, 取得和失去进展.
期间 本系列中的第一个商业 ESL 播客, 我们研究了许多此类战争和军事相关的习语. We learned the meaning of “taking flak,” “reinforcing one’s position,” “laying low,” “making a move” and many others. 在这个播客中, 我们将继续探索有用的战争习语.
该对话从我们在 Luminex 管理会议上中断的地方开始. Jane has just explained that they need to think “strategically.” He explains that this means “laying low,” by which he means waiting to take action until the economy improves.
当你听, 注意简和她的同事使用的战争习语. 第一次你可能无法理解它们. 听完汇报后, 回去再听一遍, 那么事情应该更清楚了.
听力问题
1) 简说他们的竞争对手是什么意思, 迈耶斯, 最大的敌人是自己?
2) The speakers describe their new strategy as an “ambush” that will “surround” Meyers. 他们为什么这么说? 策略是什么?
Download: Podcast MP3