現在, 就像我說的, 外交語言要小心, 有禮貌, 而且不太直接. 例如, 想像您正在與老闆談論問題. You could just say “We have a problem.” But you want to be careful, 正確的? 那怎麼說: “We might have a slight problem.” Using words like “might” 和 “slight” 使其更柔軟, 或更多外交, 不要以為? 現在想像你是老闆,而你的員工正在解釋一個問題, 但是你不明白. 出色地, 你可以說 “I don’t understand.” But doesn’t that sound kind of short and direct? 你不想吵架, 你只想了解. 所以你可以嘗試像: “I’m afraid I’m not quite sure what you mean.” Don’t you think that sounds softer?
這是我們今天要學習和練習的語言. 您將學習如何仔細地詢問問題,以及在不了解時如何進行澄清. 您還將學習如何最小化, 或使某些事情看起來比實際情況小或不那麼嚴重. And finally you’ll learn how to disagree carefully using “是的, 但” 聲明.