1. Melissa introduces an idea that she says might be “a small thing.” What is it?
2. 諾亞質疑埃里克關於產品名稱更具創意的建議. 莎莉如何應對諾亞的反應?
3. 諾亞如何回應梅利莎(Melissa)關於送貨服務的想法?
現在, 就像我說的, 外交語言要小心, 有禮貌, 而且不太直接. 例如, 想像您正在與老闆談論問題. You could just say “We have a problem.” But you want to be careful, 正確的? 那怎麼說: “We might have a slight problem.” Using words like “might” 和 “slight” 使其更柔軟, 或更多外交, 不要以為? 現在想像你是老闆,而你的員工正在解釋一個問題, 但是你不明白. 出色地, 你可以說 “I don’t understand.” But doesn’t that sound kind of short and direct? 你不想吵架, 你只想了解. 所以你可以嘗試像: “I’m afraid I’m not quite sure what you mean.” Don’t you think that sounds softer?
這是我們今天要學習和練習的語言. 您將學習如何仔細地詢問問題,以及在不了解時如何進行澄清. 您還將學習如何最小化, 或使某些事情看起來比實際情況小或不那麼嚴重. And finally you’ll learn how to disagree carefully using “是的, 但” 聲明.