Đây là phần thứ hai trong loạt bài Tiếng Anh thương mại gồm hai phần về các thành ngữ tiếng Anh liên quan đến chiến tranh.
Ở mọi nơi bạn nhìn vào kinh doanh, bạn sẽ tìm thấy ngôn ngữ của chiến tranh: Chúng ta thường nghĩ – và nói chuyện – về cạnh tranh kinh doanh về mặt tấn công và phòng thủ, giành và mất đất.
Trong thời gian first business ESL podcast in this series, we studied many such war and military related idioms. We learned the meaning of “taking flak,” “reinforcing one’s position,” “laying low,” “making a move” and many others. Trong podcast này, we will continue exploring useful war idioms.
The dialog picks up where we left off at the Luminex management meeting. Jane has just explained that they need to think “strategically.” He explains that this means “laying low,” by which he means waiting to take action until the economy improves.
Khi bạn lắng nghe, pay attention to the war idioms Jane and her colleagues use. You may not understand them the first time. After you hear the debrief, go back and listen again, then things should be much clearer.
Câu hỏi nghe
1) What does Jane mean when she says their competitor, Meyers, is its own worst enemy?
2) The speakers describe their new strategy as an “ambush” điều đó sẽ “bao quanh” Meyers. Tại sao họ nói điều này? Chiến lược là gì?
Download: Podcast MP3
hi.Thanks. This Website is very succesful for me. I want to learn english again. I want to check my job. Really. This dialog is very good. See you later.