БЭП 124 – Английский для путешествий: Выписка из отеля

Если вы когда-нибудь останавливались в отеле, есть еще одна вещь, которую тебе обязательно придется сделать, прежде чем уйти, выехать из отеля и оплатить счет. Так, в этом Деловой английский подкаст На уроке мы рассмотрим некоторые языковые выражения, которые вы можете использовать, готовясь к отъезду..

Некоторое время назад, в БЭП 55 и БЭП 56, нас познакомили с Аланом Чаном и Хонесто Сальвадором, два сотрудника американского производителя электроники посещают США в командировке. В рамках обучения они совершили поездку в Бостон, а также поедут на близлежащий завод в Нью-Хейвене.. Мы присоединяемся к Алану и Хонесто в отеле в Бостоне, когда они идут на стойку регистрации, чтобы выписаться и оплатить счет..

Вопросы для прослушивания

1. Как Хонесто относится к завтраку в отеле??
2. Кто несет ответственность за плату за мини-бар?
3. Почему Хонесто упоминает о своем членстве в клубе??
4. Как Алан и Хонесто доберутся до аэропорта??

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

БЭП 120 – Телефонирование: Проверка заказа

Ведение бизнеса через границы требует четкой координации, особенно в эпоху “вовремя” доставка, когда товар должен быть доставлен клиенту в точное время. Когда продукт сделан в одной стране, собран в другом, и продан в третьем, вовлеченные компании должны быть в постоянном общении от начала до конца. Убедиться, что заказы сделаны и доставлены вовремя, является неотъемлемой частью международного бизнеса., и много мониторинга будет сделано по телефону. Так, В этом эпизоде ​​мы рассмотрим способы проверки выполнения заказа по телефону..

A while back in BEP 92 & 93 we met Bill, a buyer for Bancroft’s, a chain of women’s clothing stores in the U.S. He’s placed a large order with Viva, an Italian fashion company, which is being coordinated by Catherine Traynor, Foxtrot’s shipping manager. Foxtrot is Viva’s U.S. distributor.

It’s now several months later and the order is due to be delivered. Но Билл только что получил звонок со склада Bancroft, чтобы сообщить ему, что только половина заказа уже доставлена. Теперь он звонит Кэтрин, чтобы проверить оставшуюся доставку.

Вопросы для прослушивания:

1. Как Кэтрин сообщает Биллу, что она ищет информацию о его заказе?
2. Где вторая часть отгрузки?
3. Что Кэтрин предлагает сделать, чтобы избежать отдельных поставок в будущем?

Премиум-участники: Учебные записки | Онлайн викторины | PhraseCast | Модуль урока

Скачать: Подкаст MP3

БЭП 119 – Телефонирование: Назначить встречу

В этом подкасте делового английского, мы будем смотреть на языке, используемом для записи на прием по телефону.

Мы живем в эпоху удаленного общения: телеконференций, видео-конференция, и онлайн-встречи. Все больше и больше групповых усилий делается на расстоянии. В теории, по крайней мере, можно тесно сотрудничать с кем угодно в мире, не покидая наших парт. тем не менее, есть что-то в личной встрече, которую никто не может заменить виртуальной. Нам все еще нужно пожать друг другу руки, читать их язык тела, и сделать личные связи. Вот почему – даже сегодня – один из самых распространенных способов использования телефона - назначать встречи. В этом эпизоде, мы внимательно рассмотрим назначение встреч по телефону.

Гордон Найт работает на Bridgewater, США. Пенсионный фонд. (Пенсионные фонды - это учреждения, которые вкладывают пенсионные накопления.) На недавней конференции, Гордон встретил Пенни Ип, старший финансовый аналитик офиса Соломон-Клайд на Азиатском рынке. Соломон бутик – или маленький и специализированный – глобальная инвестиционная компания, которая работает только с институциональными клиентами – очень крупные клиенты, как Бриджуотер. Сейчас, Гордон планирует быть в Малайзии, и он звонит Пенни, чтобы назначить встречу, чтобы обсудить возможности для инвестиций.

Вопросы для прослушивания:

1. Где и когда Гордон говорит, что встретил Пенни?
2. Когда Гордон предлагает встретиться с Пенни?
3. Почему он хочет встретиться с Пенни?
4. Во сколько они наконец соглашаются?

Премиум-участники: Учебные записки | Онлайн викторины | PhraseCast | Модуль урока

Скачать: Подкаст MP3

БЭП 96 – общение: Бизнес-питание

В большинстве стран мира, совместный обед или ужин — важная часть ведения бизнеса. В таких местах, как Северная Америка, Прием пищи – это способ построить отношения или отпраздновать партнерство.. И в других культурах, такие как Китай, большая часть реальной работы по заключению сделок на самом деле часто выполняется за обеденным столом.

Независимо от того, где вы ведете бизнес, важно уметь справляться с основами питания вне дома. В том числе заказ еды, рекомендация блюд, предлагаю тост, и оплата чека, среди прочего. Эти навыки будут в центре внимания этого эпизода..

В прослушивании, мы продолжаем следить за Марио и Франческой, которые представляют итальянскую модную компанию Viva, во время их визита в США. Как запланировано, они ужинают в Лас-Вегасе со своим дистрибьютором Адрианой, кто работает в американской компании Foxtrot. Счет, один из их новых клиентов, тоже присоединился к ним.

Когда начинается диалог, группа уже немного поговорила и посмотрела меню. Теперь они готовы сделать заказ.

Вопросы для прослушивания:

1) Почему Франческа не хочет попробовать “Стейк тартар?”
2) Как Франческа дает понять, что готова вернуться в отель?
3) Кто платит за еду?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

БЭП 93 – Английский для продаж: Принятие заказа

В этом уроке делового английского, сосредоточимся на языке принятия заказа и обсуждении стандартных условий, например время доставки, способ оплаты, и так далее.

Прослушивание возвращает нас в выставочный зал Foxtrot в Лас-Вегасе.. Как вы помните, Foxtrot — американский дистрибьютор Viva., итальянская одежда, или Одежда, производитель. Билл — покупатель сети универмагов., кто сейчас решил приобрести у Viva. Представитель «Фокстрота» Адрианна и ее партнер Viva, Марио, обсудить с ним приказ Билла.

Прежде чем мы начнем, важно подчеркнуть, что этот разговор на самом деле не является переговорами, а скорее ситуация, когда большая часть сделки уже согласована. Так, в этом эпизоде, мы будем изучать словарный запас для обобщения условий типичного коммерческого заказа и учить фразы для управления отношениями с клиентами и поставщиками., например, убеждая клиента в построении доброжелательности.

Вопросы для прослушивания

1) Когда он говорит, “Мы работаем в узком окне поставок,” что означает Билл?
2) Термин «возвратный платеж» означает возврат всей или части комиссии., или вернулся, покупателю. Для какой ситуации Билл вполне “строгий в отношении возвратных платежей?”
3) Когда Билл хотел бы, чтобы была произведена первая доставка?, и почему?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3