БЭП 187 – общение: Организация ужина 1

Это первый из двух частей Урок делового английского on hosting a dinner party for overseas visitors.

Have you ever had the good fortune to be invited to someone’s home during a командировка? Perhaps it was a client or a prospective client. Maybe it was a colleague or potential business partner. And have you ever had the opportunity to have overseas visitors in your own home?

These are great chances to get to know the people you do business with. You are engaging with people on a personal level and building better relationships. And it’s important to do that right. The language you use, either as a host or a guest, requires great care.

На сегодняшнем уроке, we’re going to hear a conversation among four people. Grace and Lee are on a business trip to their company offices in California. During their trip, they have been invited to visit the home of a work colleague, Tanya. Tanya and her husband, отметка, are hosting a dinner for the two guests.

This is a perfect situation to learn some important aspects of English. We’ll look at how to make people comfortable, how to show interest in others, how to refuse offers politely, and how to show modesty. These are all essential skills when you sit down to dinner with colleagues or clients.

Вопросы для прослушивания

1. What does Grace say is usual on business trips?
2. What is interesting about Tanya and Mark’s home?
3. What is Grace hoping to do if they finish their work on time?

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

БЭП 186 – Воздушное путешествие: Стыковочные рейсы

Добро пожаловать обратно в Деловой английский Pod поскольку мы продолжаем изучать язык и словарный запас авиаперелетов.

Авиаперелеты основаны на очень сложной системе планирования.. К сожалению, это означает, что планы поездок не всегда работают идеально. Вероятность проблем возрастает, когда у вас есть один или несколько стыковочных рейсов.. Что делать, если один самолет опоздает? Что делать, если ваш багаж не будет доставлен должным образом на следующий рейс?? Что делать, если в стыковочном аэропорту есть задержки??

Проблемы случаются, и нужно быть готовым с ними справиться. Это то, что мы рассмотрим на этом уроке. Последний раз (в БЭП 185), мы слышали, как Роберт зарегистрировался на рейс в Лондон, с пересадкой в ​​Чикаго. При регистрации все прошло гладко. Роберт указал пункт назначения, проверил его сумки, выбрал место, и подтвердил свои ворота и время. Но его стыковочный рейс должен был вылететь вскоре после его прибытия в Чикаго.. И по этой причине, задержка приземления разрушила планы Роберта на поездку.

Сегодня мы услышим, как Роберт пытается решить проблему пропущенного соединения.. Ему нужно найти решение, чтобы на следующее утро попасть в Лондон на важную встречу.. Сделать это, ему нужно будет объяснить свою проблему, выразить срочность, делать особые запросы, проработать варианты, и соглашаюсь неохотно.

Вопросы для прослушивания

1. Почему Роберт опоздал на стыковочный рейс?
2. Какое решение Роберт запрашивает у билетного агента??
3. О чем билетный кассир напоминает Роберту?

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

БЭП 185 – Воздушное путешествие: Регистрация на рейс

На сегодняшнем уроке Business English Pod, мы рассмотрим язык и словарный запас, связанные с авиаперелетами., особенно регистрация на рейс в аэропорту.

Вы, вероятно, уже были в такой ситуации. Вы отправляетесь в путешествие, либо для бизнеса, либо для удовольствия, и вы уже забронировали билет. Это день твоего полета, и вы собрали чемодан и еще одну сумку, которую хотите взять с собой в самолет. Убедитесь, что у вас есть паспорт и кошелек., и ты поймаешь такси до аэропорта.

Что первое, что вам нужно сделать, когда вы приедете туда?? Вам необходимо «зарегистрироваться»,как мы говорим. Итак, вы находите подходящую стойку авиакомпании и ждете в очереди.. в заключение, твоя очередь поговорить с билетным кассиром. О чем она собирается тебя спросить?? Какую информацию вам нужно ей предоставить?? И какую информацию она вам даст?? Вот об этом мы и поговорим сегодня.

На сегодняшнем уроке, мы услышим разговор Роберта и билетного кассира. Роберт едет в Лондон по делам. Ему и билетному агенту нужно обсудить несколько вещей, прежде чем он сможет пройти контроль безопасности и сесть в самолет..

Вопросы для прослушивания

1. Что беспокоит Роберта относительно его чемодана?
2. Где Роберт хочет сидеть??
3. Почему билетный кассир рекомендует немедленно пройти проверку безопасности?

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

БЭП 176 – Английские идиомы: Идиомы азартных игр (Часть 2)

Добро пожаловать в модуль Business English Pod для просмотра второго эпизода нашей серии из двух частей, посвященной Английские идиомы об азартных играх.

Каждый раз, когда мы рискуем деньгами, мы играем в азартные игры. Будь то карточная игра, скачки, или игра в кости, мы ставим деньги в надежде выиграть больше. Бизнес также предполагает риск с деньгами, и по этой причине идиомы об азартных играх стали очень распространены в бизнесе.. Особенно они распространены в мире инвестирования.. Если вы думаете об этом, ставка на карты очень похожа на вложение с высоким риском.

На сегодняшний урок, мы продолжим изучать идиомы, связанные с азартными играми, и изучим, как они используются в деловых обсуждениях.. Как вы слушаете диалог, Вы можете услышать некоторые фразы, которые являются новыми для вас. Запишите эти выражения, и мы рассмотрим их в ходе разбора и объясним, что они означают и как их можно использовать..

В нашем последнем эпизоде, мы слышали, как Кевин и Дэн говорили об инвестировании своих денег. Кевин любит инвестировать в акции, но Дэн обычно предпочитает более безопасные методы. Однако, Кевин говорит Дэну, что он только что узнал об инвестиционной возможности, которая может быть очень прибыльной.. Сегодня, мы услышим, как Кевин пытается убедить Дэна пойти на риск и воспользоваться возможностью.

Вопросы для прослушивания

1. Почему Кевину так нравится компания Golem Mining?
2. Что Кевин говорит о сумме, которую Дэну придется вложить?
3. Что Дэн наконец решает сделать с инвестиционной возможностью?

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

БЭП 175 – Английские идиомы: Идиомы азартных игр (Часть 1)

Это первый из двух частей Серия Business English Pod по идиомам связанные с азартными играми.

Поскольку азартные игры связаны с деньгами и рисками, неудивительно, что мы используем азартные игры в бизнесе. The verb “gamble” itself is very common. We often talk about “gambling” money on an idea or “taking a gamble” to mean taking a risk. Другой очень распространенный - «ставка,” both as a verb and a noun. Когда мы играем, we “bet” money in the hopes of winning and getting more money back. В некотором роде, бизнес - одна большая ставка.

По-английски, идиомы об азартных играх происходят от нескольких распространенных типов азартных игр. Карточные игры, особенно покер, и скачки дают нам самые идиоматические выражения, но мы также получаем некоторые из таких игр, как кости и шарики.

В этом уроке, мы услышим разговор между Кевином и Дэном, два коллеги, которые говорят об инвестировании. Кевин активно инвестирует в фондовый рынок, в то время как Дэн более осторожен и обычно избегает риска.

Вопросы для прослушивания

1. Кто считает, что удача важна для инвестирования?
2. Что сделал Кевин, когда рухнул фондовый рынок?
3. О чем Кевин хочет сказать Дэну в конце разговора?

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3