Это первая из двух частей серии модулей «Деловой английский», посвященной сообщению плохих новостей и увольнениям..
If a person gets “laid off”, это значит, что они потеряют работу. Но это не то же самое, что быть уволенным. Увольнения обычно происходят по вине внешних сил.. Плохая экономика может заставить компанию сократить штат сотрудников. Или изменения в отрасли могут сделать некоторые виды рабочих мест ненужными.. После слияния, могут быть сокращения, или дубликаты. Два человека могут выполнять одну и ту же работу. Если компании нужен только один человек на этой должности, другого можно уволить.
Никто не любит сообщать плохие новости. И разговор об увольнениях может стать неловким и эмоциональным.. Итак, на этом уроке, поговорим о том, как подготовить сотрудника к плохим новостям, чтобы можно было смягчить шок. Мы также расскажем, как перейти к делу и как реагировать на рассерженного или эмоционального сотрудника.. в заключение, мы пройдемся по некоторым формулировкам, чтобы четко объяснить причины увольнения.
Анжела и Дэвид работают в курортном отеле, испытывающем финансовые трудности.. Анжела — менеджер, а Дэвид — шеф-повар ресторана Zapata’s., один из ресторанов курорта. К сожалению, Анджела должна сказать Дэвиду, что его увольняют.
Вопросы для прослушивания
1. Почему руководство приняло решение о закрытии 2 рестораны?
2. Какую еду подают в Сапате??
3. конкретно, почему Сапата закрывается?
Download: Podcast MP3