BEP 340 – Expressões em inglês para negócios: Idiomas alimentares (2)

Business English Pod 340 - English Idioms for Food (2)

Bem-vindo de volta ao Business English Pod! In today’s lesson we’re going to take another look at idiomas ingleses relacionado a comida.

What do you think when someone says that another person isout to lunch?” Claro, it might mean that the person is actually out of the office, at a restaurant, eating a nice sandwich. But it might have nothing to do with actually eating. “Out to lunchcan mean acting crazy, not paying attention, or not understanding reality. Em outras palavras, “out to lunchis an English idiom.

An idiom is any expression where one thing actually means something else, like whenout to lunchmeans crazy. English has a huge variety of idioms for every situation. And many of those idioms are related to food. Some are related to meals, como “to put food on the table” e “to sing for your supper.And others are related to specific foods, como “cool as a cucumber” e “small potatoes.Learning idioms like these is a great way to improve your English.

Na lição de hoje, we’ll continue listening to a conversation among three colleagues. Jessie has just told Luke and Ben about her idea to start a business. She wants them to consider joining her in the new venture. Durante a discussão, they use many English idioms related to food.

Perguntas de escuta

1. After saying he likes Jessie’s idea, what does Ben say he’s concerned about?
2. How does Luke feel about managing people?
3. What does Jessie think about the fact that they are always talking about how bad their workplace is?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 339 – Expressões em inglês para negócios: Idiomas alimentares (1)

BEP 339 - Business English Idioms Related to Food (1)

Bem-vindo de volta ao Pod de inglês para negócios para obter a lição de hoje sobre expressões idiomáticas de inglês para negócios relacionado a comida.

A comida é uma parte importante da vida e da cultura. E mesmo quando não estamos comendo, ou falando sobre comida, entra em nossa conversa na forma de expressões idiomáticas. O que quero dizer quando digo “idioma?” Quero dizer expressões especiais onde uma coisa realmente significa outra. Por exemplo, nós temos o idioma “ir bananas,” que não tem nada a ver com bananas. Isso significa “enlouquecer.”

O inglês tem expressões idiomáticas que vêm de alimentos específicos, como bananas, manteiga, bacon, e pão. Nos tambem temos idiomas ingleses que vêm das refeições ou usam a palavra “comida” em si. Algumas dessas expressões descrevem pessoas e atividades, enquanto outros descrevem situações, relacionamentos, e ideias. Aprender como usar essas expressões pode realmente ajudar “apimentar” sua conversa em inglês.

Na lição de hoje, ouviremos uma conversa entre três colegas de trabalho: Jessie, Lucas, e Ben. Eles estão discutindo sua situação geral de trabalho e a ideia de Jessie de abrir sua própria empresa. Durante a discussão, eles usam muitas expressões úteis relacionadas à comida.

Perguntas de escuta

1. Como Ben se sentiu ao trabalhar com Ian?
2. Por que Luke diz que não está disposto a reclamar com Ian sobre sua abordagem de trabalho??
3. O que Luke diz que Jessie está sempre estressada?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 336 – Inglês para discutir gestão de mudanças (2)

BEP 336 - Business English Collocations for Discussing Change Management (2)

Bem-vindo de volta ao Pod de inglês para negócios para obter a lição de hoje sobre Colocações em inglês usado para discutir gerenciamento de mudança.

No século 21, o ritmo de mudança é muito rápido. E as empresas precisam lutar para acompanhar, para se adaptar às mudanças no mundo e na economia. Em salas de reuniões em todo o mundo, as pessoas estão debatendo questões de mudança. Como atraímos e retemos a geração Y? Como podemos fazer bom uso da mídia emergente? Como nos tornamos mais eficientes? Como podemos terceirizar? A lista de perguntas continua indefinidamente.

Na lição de hoje, ouviremos uma reunião em uma empresa que experimentou muito crescimento. Mas com o sucesso vêm as dores do crescimento. Eles estão falando sobre reestruturar sua empresa, e tentando descobrir exatamente como fazer isso.

Durante a discussão, you’ll hear many English expressions that we call “colocações.” Uma colocação é uma combinação natural de palavras. Por exemplo, you’ll hear people talking about making asmooth transition.We don’t saysofttransition orcleantransition. Native English speakers always saysmooth transitionbecause that’s what they grew up hearing, so now it’s a natural collocation.

Mesmo que você não tenha crescido com o inglês, você pode aprender essas expressões naturais. Através do estudo colocações de inglês para negócios, você vai melhorar seu vocabulário e soar mais fluente. Enquanto você ouve a caixa de diálogo, tente escolher algumas dessas colocações e as discutiremos mais adiante no relatório.

Na caixa de diálogo, vamos ouvir Lauren, Finlandês, e Jake. Eles estão tentando determinar como levar a empresa que fundaram para o próximo nível. Em particular, eles estão falando sobre como envolver os funcionários da empresa em suas discussões sobre a mudança.

Perguntas de escuta

1. De acordo com Finn, o que eles precisam mostrar aos funcionários em vez de apenas dizer a eles?
2. Além de falar com os funcionários, o que Lauren acha que eles precisam avaliar?
3. What does Jake say they will do during the “discussion phase” of the process?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 335 – Inglês para discutir gestão de mudanças (1)

BEP 335 - English Collocations for Discussing Change Management (1)

Bem-vindo de volta ao Pod de inglês para negócios para obter a lição de hoje sobre Colocações em inglês for discussing change management.

Mudança é uma constante. Nowhere is this more true than in business. Just look at the list of Fortune 500 companies from 50 anos atrás. You might be surprised by how many of those well-known companies are now gone. So what’s the difference between a company that survives and one that dies? A lot of it is about how they manage change.

Nesta lição, we’ll listen to a meeting featuring three colleagues who are trying to figure out how to restructure their company. Durante a discussão, you’ll hear lots of useful expressions that we call “colocações.” And what is a collocation? Bem, it’s just a group of words that go together naturally. You heard me use the expressionrestructure a company.That’s a collocation. The words go together as one expression.

Native speakers learn collocations naturally. They simply repeat expressions that they’ve heard hundreds of times. If English is your second language, Contudo, it might not come so automatically. Mas, by studying collocations, you can improve your vocabulary and sound more fluent at the same time. Enquanto você ouve a conversa de hoje, tente escolher alguns destes colocações de inglês para negócios e vamos discuti-los mais tarde no debrief.

Na caixa de diálogo, we’ll hear Jake, Finlandês, and Lauren. The company they founded has grown, and now they need to carefully manage the transition to a larger company.

Perguntas de escuta

1. What does Finn think is required to manage change in their company?
2. What does Lauren say is the first step in change management?
3. What does Jake believe is driving change in the company?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 331 – Expressões idiomáticas em inglês para dar conselhos e advertências (2)

Business English Idioms for Giving Advice and Warnings 2

Bem-vindo de volta ao Pod de inglês para negócios. Meu nome é edwin, e eu serei seu anfitrião para a lição de hoje sobre expressões idiomáticas de inglês para negócios para dar conselhos e advertências.

As pessoas geralmente não lidam com problemas ou tomam grandes decisões por conta própria. Não, eles geralmente procuram aqueles ao seu redor para obter conselhos. E a menos que você trabalhe sozinho em uma ilha, você provavelmente se pega aconselhando outras pessoas regularmente. Pode ser um colega vindo ao seu escritório para conversar sobre um projeto difícil. Ou pode ser um amigo ligando para você para pedir ajuda em um conflito no local de trabalho.

Mas às vezes nos pegamos dando conselhos mesmo quando não são solicitados. Você pode estar conversando com um funcionário e perceber que ele está prestes a assumir um grande risco. Ou um colega de trabalho pode estar prestes a aceitar um mau negócio. Seja qual for o caso, é seu trabalho avisá-los sobre os perigos de suas escolhas.

Quando você dá conselhos, você pode contar com a linguagem usual de sugestões, and expressions like “should” and “how about doing” something. Mas também temos muitos idiomas ingleses para essas situações. E são essas expressões idiomáticas que veremos hoje.

Na caixa de diálogo, vamos ouvir uma conversa entre dois amigos do trabalho, Ryan e dana. Dana tem tido problemas contínuos com outra colega chamada Jane. Ela está contando a Ryan tudo sobre os últimos desenvolvimentos no conflito. E Ryan está dando conselhos e advertências sobre a abordagem do problema. Na conversa deles, eles usam muito expressões idiomáticas de inglês para negócios.

Perguntas de escuta

1. O que Ryan acha que Dana deveria fazer em vez de evitar Jane?
2. O que Ryan diz sobre o plano de Dana de enviar um e-mail para Jane?
3. Dana entendeu mal alguns dos conselhos de Ryan. O que ela pensa incorretamente que ele está dizendo a ela para fazer?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3