BEP 340 – Idiomy z angielskiego biznesowego: Food Idioms (2)

Business English Pod 340 - English Idioms for Food (2)

Witaj zpowrotem w Kapsuła z językiem angielskim biznesowym! Podczas dzisiejszej lekcji przyjrzymy się temu jeszcze raz angielskie idiomy związane z jedzeniem.

Co myślisz, gdy ktoś mówi, że jest nim inna osoba? “na lunch?” Oczywiście, może to oznaczać, że dana osoba faktycznie jest poza biurem, w restauracji, jedząc dobrą kanapkę. Ale może to nie mieć nic wspólnego z jedzeniem. “Wyjście na lunch” może oznaczać szaleństwo, nie zwracać uwagi, albo niezrozumienie rzeczywistości. Innymi słowy, “na lunch” jest Angielski idiom.

Idiom to dowolne wyrażenie, w którym jedna rzecz faktycznie oznacza coś innego, jak kiedy “na lunch” znaczy szalony. W języku angielskim istnieje ogromna różnorodność idiomów na każdą sytuację. Wiele z tych idiomów jest związanych z jedzeniem. Niektóre są związane z posiłkami, tak jak “aby położyć jedzenie na stole” i “zaśpiewać ci na kolację.” Inne są związane z konkretną żywnością, tak jak “chłodne jak ogórek” i “małe ziemniaki.” Nauka takich idiomów to świetny sposób na poprawę znajomości języka angielskiego.

W dzisiejszej lekcji, będziemy dalej przysłuchiwać się rozmowie trzech kolegów. Jessie właśnie opowiedziała Luke'owi i Benowi o swoim pomyśle na założenie firmy. Chce, aby rozważyli dołączenie do niej w nowym przedsięwzięciu. Podczas ich dyskusji, używają wielu angielskich idiomów związanych z jedzeniem.

Pytania do słuchania

1. Po tym, jak powiedział, że podoba mu się pomysł Jessie, czym Ben twierdzi, że się niepokoi?
2. Co sądzi Luke o zarządzaniu ludźmi??
3. Co Jessie myśli o tym, że zawsze mówią o tym, jak złe jest ich miejsce pracy??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 339 – Idiomy z angielskiego biznesowego: Food Idioms (1)

BEP 339 - Business English Idioms Related to Food (1)

Witamy ponownie w Business English Pod na dzisiejszą lekcję idiomy biznesowe w języku angielskim związane z jedzeniem.

Jedzenie jest ważną częścią życia i kultury. I nawet wtedy, gdy nie jemy, albo rozmawiamy o jedzeniu, wkrada się do naszej rozmowy w formie idiomów. Co mam na myśli, kiedy mówię “idiom?” Mam na myśli wyrażenia specjalne, w których jedna rzecz faktycznie oznacza inną. Na przykład, mamy idiom “iść na banany,” co nie ma nic wspólnego z bananami. To znaczy “zwariować.”

W języku angielskim występują idiomy związane z określonymi produktami spożywczymi, jak banany, masło, boczek, i chleb. Mamy też angielskie idiomy które pochodzą z posiłków lub użyj tego słowa “żywność” samo. Niektóre z tych idiomów opisują ludzi i czynności, podczas gdy inni opisują sytuacje, relacje, i pomysły. Nauka używania tych idiomów może naprawdę pomóc “przyprawiać, dodawać pikanterii” twoja rozmowa po angielsku.

W dzisiejszej lekcji, usłyszymy rozmowę trójki współpracowników: Jessie, Łukasz, i Bena. Rozmawiają o swojej ogólnej sytuacji zawodowej i pomyśle Jessie o założeniu własnej firmy. Podczas ich dyskusji, używają wielu przydatnych idiomów związanych z jedzeniem.

Pytania do słuchania

1. Co Ben myślał o pracy z Ianem??
2. Dlaczego Luke twierdzi, że nie chce poskarżyć się Ianowi na jego podejście do pracy??
3. Co według Luke'a Jessie jest zawsze zestresowana?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 336 – Angielski dla Omówienia Zarządzania Zmianą (2)

BEP 336 - Business English Collocations for Discussing Change Management (2)

Witamy ponownie w Business English Pod na dzisiejszą lekcję Angielskie kolokacje used to discuss change management.

In the 21st century the pace of change is very fast. And businesses have to fight to keep up, to adapt to changes in both the world and the economy. In meeting rooms around the world, people are debating issues of change. How do we attract and retain millennials? How do we make good use of emerging media? How do we become more efficient? How can we outsource? The list of questions goes on and on.

W dzisiejszej lekcji, we’ll listen to a meeting in a company that has experienced a lot of growth. But with success comes growing pains. They’re talking about restructuring their company, and trying to figure out exactly how to go about it.

Podczas ich dyskusji, you’ll hear many English expressions that we callcollocations.” Kolokacja to naturalne połączenie słów. Na przykład, you’ll hear people talking about making asmooth transition.We don’t saysofttransition orcleantransition. Native English speakers always saysmooth transitionbecause that’s what they grew up hearing, so now it’s a natural collocation.

Even if you didn’t grow up with English, you can learn these natural expressions. Przez studiowanie biznesowe angielskie kolokacje, poprawisz swoje słownictwo i będziesz mówić płynniej. Podczas słuchania okna dialogowego, spróbuj wybrać niektóre z tych kolokacji, a omówimy je później w podsumowaniu.

W oknie dialogowym, we’ll hear Lauren, Finn, and Jake. They’re trying to determine how to take the company they founded to the next level. W szczególności, they’re talking about how to involve company employees in their discussions about change.

Pytania do słuchania

1. According to Finn, what do they need to show employees rather than just telling them?
2. Besides talking to employees, what does Lauren think they will need to assess?
3. What does Jake say they will do during the “discussion phase” of the process?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 335 – Angielski dla Omówienia Zarządzania Zmianą (1)

BEP 335 - English Collocations for Discussing Change Management (1)

Witamy ponownie w Business English Pod na dzisiejszą lekcję Angielskie kolokacje for discussing change management.

Zmiana jest stała. Nowhere is this more true than in business. Just look at the list of Fortune 500 companies from 50 Lata temu. You might be surprised by how many of those well-known companies are now gone. So what’s the difference between a company that survives and one that dies? A lot of it is about how they manage change.

W tej lekcji, we’ll listen to a meeting featuring three colleagues who are trying to figure out how to restructure their company. Podczas dyskusji, you’ll hear lots of useful expressions that we callcollocations.And what is a collocation? Dobrze, it’s just a group of words that go together naturally. You heard me use the expressionrestructure a company.That’s a collocation. The words go together as one expression.

Native speakers learn collocations naturally. They simply repeat expressions that they’ve heard hundreds of times. If English is your second language, jednak, it might not come so automatically. Ale, by studying collocations, you can improve your vocabulary and sound more fluent at the same time. Podczas słuchania dzisiejszej rozmowy, spróbuj wybrać niektóre z nich biznesowe angielskie kolokacje a omówimy je później w podsumowaniu.

W oknie dialogowym, we’ll hear Jake, Finn, and Lauren. The company they founded has grown, and now they need to carefully manage the transition to a larger company.

Pytania do słuchania

1. What does Finn think is required to manage change in their company?
2. What does Lauren say is the first step in change management?
3. What does Jake believe is driving change in the company?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 331 – Angielskie idiomy dotyczące udzielania rad i ostrzeżeń (2)

Business English Idioms for Giving Advice and Warnings 2

Witamy ponownie w Business English Pod. Nazywam się Edwin, a ja będę gospodarzem dzisiejszej lekcji idiomy biznesowe w języku angielskim za udzielanie porad i ostrzeżeń.

Ludzie zazwyczaj samodzielnie nie radzą sobie z problemami ani nie podejmują ważnych decyzji. Nie, zwykle zwracają się o radę do otaczających ich osób. I chyba że pracujesz sam na wyspie, prawdopodobnie regularnie udzielasz innym porad. Może to być kolega przychodzący do Twojego biura, aby porozmawiać o trudnym projekcie. Albo może to być przyjaciel dzwoniący do Ciebie po pomoc w konflikcie w miejscu pracy.

Ale czasami okazujemy się, że udzielamy porad, nawet jeśli nie są o to proszeni. Możesz rozmawiać z pracownikiem i zdawać sobie sprawę, że zaraz podejmie duże ryzyko. Lub współpracownik może być bliski zaakceptowania złej umowy. W każdym razie, Twoim zadaniem jest ostrzec ich o zagrożeniach związanych z ich wyborami.

Kiedy udzielasz porad, możesz polegać na zwykłym języku sugestii, oraz wyrażenia takie jak „powinien” i „a co powiesz na zrobienie czegoś”.. Ale mamy też dużo angielskie idiomy w takich sytuacjach. I właśnie tym idiomom porad przyjrzymy się dzisiaj.

W oknie dialogowym, usłyszymy rozmowę między dwoma przyjaciółmi z pracy, Ryan i Dana. Dana ma ciągłe problemy z inną koleżanką o imieniu Jane. Opowiada Ryanowi o najnowszych wydarzeniach w konflikcie. Ryan udziela jej zarówno rad, jak i ostrzeżeń na temat jej podejścia do problemu. W ich rozmowie, używają wielu przydatnych idiomy biznesowe w języku angielskim.

Pytania do słuchania

1. Co według Ryana powinna zrobić Dana, zamiast unikać Jane?
2. Co Ryan mówi o planie Dany, by wysłać Jane e-maila?
3. Dana źle rozumie niektóre rady Ryana. Co ona błędnie myśli, że on jej nakazuje??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3