BEP 183 – Omawianie planów treningowych (Część 1)

W tej lekcji słownictwa angielskiego biznesowego, przyjrzymy się niektórym typowym kolokacji związane z niektórymi różnymi podejściami do szkoleń i programów szkoleniowych.

Szkolenia to jedna z najważniejszych inwestycji, jakich dokona firma. Słabe szkolenie może prowadzić do słabej wydajności, nieskuteczność, niezadowolenie pracowników, i szereg innych problemów. Dobry trening, z drugiej strony, może sprawić, że firma będzie działać sprawnie, wydajnie, i z zyskiem. Programy szkoleniowe przybierają różne kształty i formy, od wysoko rozwiniętych systemów internetowych po nieformalne szkolenia w miejscu pracy. Niezależnie od formy szkolenia, ważne jest, aby pomyśleć o pożądanych wynikach i odpowiednio zaplanować.

Zanim posłuchamy, porozmawiajmy trochę o kolokacjach. Kolokacja to grupa słów, których native speakerzy często używają razem. Prawidłowa kolokacja brzmi naturalnie, podczas gdy nieprawidłowa kolokacja brzmi nienaturalnie. Na przykład, w języku angielskim mówimy „go online”, gdy mówimy o korzystaniu z Internetu. Nie możemy jednak powiedzieć „kontynuuj online” ani „podróżuj online”.,” even though “proceed” and “travel” mean “go”. To po prostu nie są naturalne wyrażenia.

W dzisiejszym dialogu usłyszysz wiele przydatnych kolokacji. Jak słuchasz, spróbuj wybrać te naturalne kombinacje słów. Następnie wyjaśnimy, co oznaczają i jak ich użyć w podsumowaniu. Usłyszymy rozmowę dwojga ludzi na temat szkoleń i rozwoju. Jeff pracuje w HR w firmie konsultantów inżynierskich. On rozmawia z Davidem, który właśnie przedstawił prezentację na temat nowych podejść do szkolenia.

Pytania do słuchania

1. Dlaczego Jeff uważa, że ​​jego firma musi znaleźć nowe podejście do szkoleń??
2. Jaki rodzaj szkoleń prowadzi obecnie firma Jeffa?

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

VV 23 – Słownictwo dotyczące zarządzania ryzykiem (Część 2)

Film z YouTube'a

To Słownictwo angielskiego w biznesie lekcja jest drugą z naszej dwuczęściowej serii na temat słownictwa związanego z zarządzaniem ryzykiem. W naszej poprzedniej lekcji, przyjrzeliśmy się ogólnie zarządzaniu ryzykiem. Dzisiaj, skupimy się na procesie planowania zarządzania ryzykiem.

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | MP3 Audio Only

Download: Podcast Video

BEP 176 – Angielskie idiomy: Idiomy hazardu (Część 2)

Witamy z powrotem w Business English Pod w drugim odcinku naszej dwuczęściowej serii na Angielskie idiomy hazardowe.

Za każdym razem, gdy podejmujemy ryzyko z pieniędzmi, uprawiamy hazard. Niezależnie od tego, czy jest to gra karciana, wyścig konny, lub gra w kości, obstawiamy pieniądze w nadziei na większą wygraną. Biznes to także podejmowanie ryzyka z pieniędzmi, iz tego powodu idiomy hazardowe stały się bardzo popularne w biznesie. Są szczególnie powszechne w świecie inwestowania. Jeśli o tym pomyślisz, obstawianie pieniędzy na karty jest jak dokonywanie inwestycji wysokiego ryzyka.

Na dzisiejszą lekcję, będziemy kontynuować nasze spojrzenie na idiomy hazardowe i zbadamy, w jaki sposób są one wykorzystywane w dyskusjach biznesowych. Podczas słuchania okna dialogowego, możesz usłyszeć nowe dla Ciebie frazy. Zanotuj te wyrażenia, a my omówimy je w podsumowaniu i wyjaśnimy, co one oznaczają i jak można ich używać.

W naszym ostatnim odcinku, słyszeliśmy, jak Kevin i Dan rozmawiali o inwestowaniu swoich pieniędzy. Kevin lubi inwestować w akcje, ale Dan zwykle woli bezpieczniejsze metody. Jednakże, Kevin mówi Danowi, że właśnie dowiedział się o okazji inwestycyjnej, która może być bardzo opłacalna. Dzisiaj, usłyszymy, jak Kevin próbuje przekonać Dana do podjęcia ryzyka i skorzystania z okazji.

Pytania do słuchania

1. Dlaczego Kevin jest podekscytowany firmą o nazwie Golem Mining??
2. Co Kevin mówi o kwocie, jaką Dan musiałby zainwestować??
3. Co Dan w końcu postanawia zrobić w sprawie okazji inwestycyjnej??

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 175 – Angielskie idiomy: Idiomy hazardu (Część 1)

To pierwszy z dwóch części Seria Business English Pod na idiomach związane z hazardem.

Ponieważ hazard wiąże się z pieniędzmi i ryzykiem, nic dziwnego, że w biznesie używamy idiomów hazardowych. The verb “gamble” itself is very common. We often talk about “gambling” money on an idea or “taking a gamble” to mean taking a risk. Innym bardzo powszechnym jest „zakład”,” both as a verb and a noun. Kiedy gramy, we “bet” money in the hopes of winning and getting more money back. W pewien sposób, biznes to jeden wielki zakład.

Po angielsku, idiomy hazardowe pochodzą z kilku popularnych rodzajów hazardu. Gry karciane, szczególnie pokera, a wyścigi konne dają nam najbardziej idiomatyczne wyrażenia, ale dostajemy też trochę z gier takich jak kości i kulki.

W tej lekcji, usłyszymy rozmowę Kevina i Dan, dwóch kolegów, którzy mówią o inwestowaniu. Kevin aktywnie inwestuje na giełdzie, podczas gdy Dan jest bardziej ostrożny i zwykle unika ryzyka.

Pytania do słuchania

1. Która osoba uważa, że ​​szczęście jest ważne w inwestowaniu??
2. Co zrobił Kevin, gdy giełda się załamała??
3. O czym Kevin chce powiedzieć Danowi pod koniec rozmowy??

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3