Po długim oczekiwaniu, i jeszcze więcej szumu, Facebook dołączył do NASDAQ 18 maja; chociaż nie wszystko poszło gładko dla Zuckerberga i przyjaciół. Po otwarciu 30 minut spóźnienia, i na krótko wspina się od ceny otwarcia $38 udział; wkroczyła rzeczywistość.
What do I mean by ‘colorful idioms’? I mean expressions that either use the word ‘color’, or mention a specific color. English is full of these expressions. We have color idioms that describe people, moods, sytuacje, zajęcia, and frequency. We even have some that relate specifically to money and finances.
Zgadza się. Color is important in all parts of life, including business. Just ask your tailor. He might advise you to wear a dark blue suit to show authority, a grey suit to convey security, or a brown suit to show openness. Więc, just as you should pay attention to color in your clothes, you should be mindful of color in your speech.
W dzisiejszej lekcji, we’ll continue with a conversation between Mike and Rachel. They’re talking about the possibility of Rachel changing positions, and her interview experience. W ich rozmowie, you will notice that both Mike and Rachel use severalidiomy biznesowe w języku angielskimrelated to color. Make a note of these idioms, and we’ll go through the conversation again and look at what they mean.
Pytania do słuchania
1. Why was Rachel embarrassed at her interview?
2. What did Rachel accomplish that Mike is impressed by?
3. What does Mike think Rachel should decide about the job offer?
Every culture attaches special meaning to different colors. But different cultures attach different meanings. Take the word “red” Na przykład. Po angielsku, kiedy mówimy “in the red,” we mean in debt or operating at a loss. But to Chinese, “red” indicates good luck or gains in the financial markets. Więc, in English it’s negative, but in Chinese it’s positive. It could be pretty easy to make a mistake, either in speaking or in understanding.
Po angielsku, we can find idioms related to almost any color. But two colors are more common than others: black and white. W większości przypadków, black comes with a negative meaning and white comes with a positive meaning. W większości przypadków, to jest. In this series we will see one idiom using the word “black” that has a positive meaning.
W dzisiejszej lekcji, we’ll hear a conversation between Mike and Rachel, two colleagues at a large company. We will hear them casually discussing some of their recent experiences at work. And in their conversation, you will notice many idioms related to color. Try to keep a mental note of the idioms you hear, and we’ll go through them in the debrief to explain what they mean and how you can use them.
Pytania do słuchania
1. What kind of mood was Mike in earlier in the day?
2. What did Dan do at a party?
3. What does Mike say is one positive outcome of the situation?
Niedawno, nauka była inna. Miało to miejsce w klasie wyposażonej tylko w podstawy – tablica i kreda, podręczniki, pióro i papier, uczniowie i nauczyciel. Teraz, dzięki mobile learning (lub mLearning), jesteśmy w trakcie zmiany paradygmatu w sposobie uczenia się ludzi.
Czy myślisz mobilne Nauczanie jest przyszłość? Chcielibyśmy usłyszeć, jakie masz doświadczenia z mLearning. Możesz podzielić się swoimi przemyśleniami w sekcji komentarzy poniżej lub odpowiedzieć na ankietę na naszym Strona na Facebooku.
Poprzednio, Przyjrzeliśmy się niektórym głównym pomysłom i słownictwo dotyczące obligacji, w tym takie terminy jak zysk, kupon, i dojrzałość. W tym angielski finansowy lekcja, przyjrzymy się różnym typom obligacji. Wyjaśnimy niektóre kluczowe terminy związane z wyceną obligacji i ich obrotem.