Po długim oczekiwaniu, i jeszcze więcej szumu, Facebook dołączył do NASDAQ 18 maja; chociaż nie wszystko poszło gładko dla Zuckerberga i przyjaciół. Po otwarciu 30 minut spóźnienia, i na krótko wspina się od ceny otwarcia $38 udział; wkroczyła rzeczywistość.
Co mam na myśli mówiąc „kolorowe idiomy”? Mam na myśli wyrażenia, które albo używają słowa „kolor”, lub wspomnij o konkretnym kolorze. Angielski jest pełen tych wyrażeń. Mamy idiomy dotyczące kolorów, które opisują ludzi, nastroje, sytuacje, zajęcia, i częstotliwość. Mamy nawet takie, które odnoszą się konkretnie do pieniędzy i finansów.
Zgadza się. Kolor jest ważny we wszystkich aspektach życia, łącznie z biznesem. Po prostu zapytaj swojego krawca. Może doradzić ci noszenie ciemnoniebieskiego garnituru, aby pokazać swoją władzę, szary garnitur, aby zapewnić bezpieczeństwo, lub brązowy garnitur, aby pokazać otwartość. Więc, tak jak należy zwracać uwagę na kolor swoich ubrań, powinieneś zwracać uwagę na kolor w swojej mowie.
W dzisiejszej lekcji, będziemy kontynuować rozmowę pomiędzy Mikiem i Rachel. Mówią o możliwości zmiany stanowiska Rachel, i jej wrażenia z rozmów kwalifikacyjnych. W ich rozmowie, zauważysz, że zarówno Mike, jak i Rachel używają kilku idiomy biznesowe w języku angielskim związane z kolorem. Zanotuj te idiomy, i jeszcze raz przeanalizujemy rozmowę i sprawdzimy, co mają na myśli.
Pytania do słuchania
1. Dlaczego Rachel była zawstydzona podczas rozmowy kwalifikacyjnej??
2. Co Rachel osiągnęła, że Mike jest pod wrażeniem?
3. Co według Mike'a Rachel powinna zdecydować w sprawie oferty pracy?
Każda kultura przywiązuje szczególne znaczenie do różnych kolorów. Ale różne kultury przywiązują różne znaczenia. Weź słowo “czerwony” Na przykład. Po angielsku, kiedy mówimy “zadłużony,” mamy na myśli zadłużenie lub prowadzenie działalności ze stratą. Ale do Chińczyków, “czerwony” wskazuje na szczęście lub zyski na rynkach finansowych. Więc, w języku angielskim jest negatywne, ale w języku chińskim jest pozytywne. O pomyłkę może być całkiem łatwo, ani w mówieniu, ani w rozumieniu.
Po angielsku, możemy znaleźć idiomy związane z niemal każdym kolorem. Ale dwa kolory są bardziej powszechne niż inne: czarno-biały. W większości przypadków, czarny ma znaczenie negatywne, a biały ma znaczenie pozytywne. W większości przypadków, to jest. W tej serii zobaczymy jeden idiom używający tego słowa “czarny” to ma pozytywne znaczenie.
W dzisiejszej lekcji, usłyszymy rozmowę Mike'a i Rachel, dwóch kolegów w dużej firmie. Usłyszymy, jak swobodnie omawiają niektóre ze swoich ostatnich doświadczeń w pracy. I w ich rozmowie, zauważysz wiele idiomów związanych z kolorem. Staraj się zapamiętywać idiomy, które słyszysz, i omówimy je w podsumowaniu, aby wyjaśnić, co oznaczają i jak możesz z nich skorzystać.
Pytania do słuchania
1. W jakim nastroju był Mike wcześniej tego dnia?
2. Co Dan zrobił na imprezie?
3. To, co mówi Mike, jest jednym z pozytywnych rezultatów tej sytuacji?
Niedawno, nauka była inna. Miało to miejsce w klasie wyposażonej tylko w podstawy – tablica i kreda, podręczniki, pióro i papier, uczniowie i nauczyciel. Teraz, dzięki mobile learning (lub mLearning), jesteśmy w trakcie zmiany paradygmatu w sposobie uczenia się ludzi.
Czy myślisz mobilne Nauczanie jest przyszłość? Chcielibyśmy usłyszeć, jakie masz doświadczenia z mLearning. Możesz podzielić się swoimi przemyśleniami w sekcji komentarzy poniżej lub odpowiedzieć na ankietę na naszym Strona na Facebooku.
Poprzednio, Przyjrzeliśmy się niektórym głównym pomysłom i słownictwo dotyczące obligacji, w tym takie terminy jak zysk, kupon, i dojrzałość. W tym angielski finansowy lekcja, przyjrzymy się różnym typom obligacji. Wyjaśnimy niektóre kluczowe terminy związane z wyceną obligacji i ich obrotem.