Kultura

English lessons on international business culture from Business English Pod. Learn about business english culture and cultural differences.

BEP 150 – Praca w zespołach wielokulturowych (Część 2)

This is the the second of a two-part Business English Pod series on working in multicultural teams.

W te dni, working with people from different cultures is quite common. You might be meeting with colleagues in another country or on another continent. Business practices vary all over the world. Some cultures are more formal than others. Some have distinct customs regarding greetings, gender roles, and food. So it’s helpful to know as much as possible about other business cultures before you meet your team.

But even if you’ve done your research carefully, problems can still arise, especially in face-to-face meetings. There can be miscommunications, points that need clarification, and different ideas of what’s acceptable in a business environment.

Dzisiaj, we’ll look at issues like slang and idioms, concepts of time, forms of address, and misunderstandings due to culture. We’ll also discuss opening interactions and explaining different business customs.

W ostatnim odcinku, we met Cao Ming a U.S.-based manager at a multinational company. Originally from China, Ming has worked in New York for many years and is now headed to Brazil where he’ll lead a research team. He did some background reading and discussed Brazilian culture with a colleague before he left. Teraz, he’s heading his first meeting with his new Brazilian team.

Pytania do słuchania

1. What are two idioms Ming needs to explain?
2. What suggestion does Carla make at the beginning of the meeting?
3. Why does Felipe mispronounce Ming’s name?

Premium Members: PDF Transcripts | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 149 – Praca w zespołach wielokulturowych (Część 1)

This is the first in a two-part Business English Pod series on working in multicultural teams.

W dzisiejszym świecie, it’s common to work with people from different cultures. And since effective business depends on clear communication, it’s important to consider different aspects of culture. Your colleagues may do business differently than you do. Więc, knowing more about intercultural communication can help your work go more smoothly and avoid any misunderstandings.

W tym odcinku, we’ll go over some points to consider for working in a multicultural team. We’ll look at general business culture, specific business customs, levels of formality, and local cultural awareness. And since food is often served in business settings, we’ll talk about that, zbyt.

We’ll be listening to, a manager at a biotechnology company based in the United States. Although Ming is originally from China, he has worked for many years at the head office in New York and is now heading to Brazil to manage a team of international researchers. W tym odcinku, Ming is preparing for his trip by talking to a colleague, Tanya, who lived and worked in Brazil for 3 lat.

Pytania do słuchania:

1. What has Ming heard about Curitiba?
2. What does Tanya say about relationships in Brazil?
3. What honorary title does Ming ask about?

Premium Members: PDF Transcripts | Online Practice | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 61 – Amerykańskie idiomy sportowe na spotkaniu biznesowym

Jest to pierwszy z serii kapsuł do ćwiczeń z języka angielskiego w biznesie, które omawiają i rozszerzają język omawiany w regularnych podcastach. Ćwiczenia w oknach dialogowych kapsuły pozwolą powtórzyć kluczowy język, ale w różnych sytuacjach. Również, dają ci więcej możliwości ćwiczenia tego, czego się nauczyłeś.

Usłyszymy kilka idiomów z Idiomy sportowe 1 (BEP 57) i 2 (BEP 58) użyte w nowym kontekście w dzisiejszym dialogu:

– grać w piłkę
– zatrzymać czas
– trzymać/mieć oko na piłkę
– podejść do talerza

Zobaczymy, jak te idiomy będą przydatne w innym kontekście, spotkanie biznesowe. Po dialogu, usłyszymy kilka kolejnych przykładowych zwrotów, a następnie będziemy mieli okazję poćwiczyć używanie tych idiomów. Jen, Ken i Ryan z Ambient biorą udział w spotkaniu marketingowym, omawiając niedawny zakup Telstar przez Accent.

Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 58 – Chitchat z chłodnicą wody: Idiomy sportowe (2)

Idiomy sportowe 2, jest częścią serii poświęconej nieformalnej rozmowie lub krótkiej rozmowie – chitchat z chłodnicą wody. Kontynuujemy od miejsca, w którym ostatni raz skończyliśmy BEP 57. Jan i Jen, pracownicy największej amerykańskiej firmy telekomunikacyjnej Ambient, rozmawiają o ostatnim wydarzeniu w branży: Akcent, europejska firma telekomunikacyjna, przejął TelStar, jeden z amerykańskich konkurentów Ambient.

Ostatni raz, Jen właśnie przedyskutowała, jak była zaskoczona, że ​​TelStar zdecydował się grać w piłkę, to jest współpraca, z Accent, ponieważ byli akcjonariusze “zwlekanie na czas,” lub opóźnianie, przez miesiące. Jak Jan odpowiada?

Pytania do słuchania

1) Kim jest McConnel i co o nim myślą Jan i Jen?
2) Co mówią Jen i Jan o przyszłości Accent na rynku amerykańskim?

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 57 – Chitchat z chłodnicą wody: Idiomy sportowe (1)

Ta lekcja podcastu Business English jest pierwszą z ciągłej serii, podczas której przysłuchujemy się typowym pogawędkom wokół biurowej chłodnicy wody. Chłodnice wody znajdziesz w biurach na całym świecie – zwykle w pokoju socjalnym, gdzie pracownicy zbierają się, aby napić się kawy lub herbaty i odpocząć od pracy.

I podczas tych przerw, możesz spotkać się z kolegą i wymienić kilka słów o życiu, swoje prace, Twoja firma, Sporty, polityka czy cokolwiek innego. Więc “Chichat chłodnicy wody” zaczęło odnosić się do wszelkich rodzajów komunikacji nieformalnej, która ma miejsce w biurze.

Będziemy przysłuchiwać się Janowi i Jen, którzy pracują w tym samym biurze Ambient, amerykańska firma telekomunikacyjna, plotkując wokół dystrybutora wody. Omawiają najnowsze wiadomości branżowe: Akcent, głównym europejskim graczem na rynku, właśnie ogłosił przejęcie lub wykup głównego konkurenta Ambienta,Satelita telekomunikacyjny.

Pytania do słuchania

1) Czy Jan i Jen uważają, że przejęcie TelStar przez Accent było dobrym pomysłem??
2) Dlaczego doszło do opóźnienia w przejęciu??

Premium Members:PDF Transcript

Download: Podcast MP3