BEP 331 – Angielskie idiomy dotyczące udzielania rad i ostrzeżeń (2)

Business English Idioms for Giving Advice and Warnings 2

Witamy ponownie w Business English Pod. Nazywam się Edwin, a ja będę gospodarzem dzisiejszej lekcji idiomy biznesowe w języku angielskim za udzielanie porad i ostrzeżeń.

Ludzie zazwyczaj samodzielnie nie radzą sobie z problemami ani nie podejmują ważnych decyzji. Nie, zwykle zwracają się o radę do otaczających ich osób. I chyba że pracujesz sam na wyspie, prawdopodobnie regularnie udzielasz innym porad. Może to być kolega przychodzący do Twojego biura, aby porozmawiać o trudnym projekcie. Albo może to być przyjaciel dzwoniący do Ciebie po pomoc w konflikcie w miejscu pracy.

Ale czasami okazujemy się, że udzielamy porad, nawet jeśli nie są o to proszeni. Możesz rozmawiać z pracownikiem i zdawać sobie sprawę, że zaraz podejmie duże ryzyko. Lub współpracownik może być bliski zaakceptowania złej umowy. W każdym razie, Twoim zadaniem jest ostrzec ich o zagrożeniach związanych z ich wyborami.

Kiedy udzielasz porad, możesz polegać na zwykłym języku sugestii, oraz wyrażenia takie jak „powinien” i „a co powiesz na zrobienie czegoś”.. Ale mamy też dużo angielskie idiomy w takich sytuacjach. I właśnie tym idiomom porad przyjrzymy się dzisiaj.

W oknie dialogowym, usłyszymy rozmowę między dwoma przyjaciółmi z pracy, Ryan i Dana. Dana ma ciągłe problemy z inną koleżanką o imieniu Jane. Opowiada Ryanowi o najnowszych wydarzeniach w konflikcie. Ryan udziela jej zarówno rad, jak i ostrzeżeń na temat jej podejścia do problemu. W ich rozmowie, używają wielu przydatnych idiomy biznesowe w języku angielskim.

Pytania do słuchania

1. Co według Ryana powinna zrobić Dana, zamiast unikać Jane?
2. Co Ryan mówi o planie Dany, by wysłać Jane e-maila?
3. Dana źle rozumie niektóre rady Ryana. Co ona błędnie myśli, że on jej nakazuje??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 330 – Angielskie idiomy dotyczące udzielania rad i ostrzeżeń (1)

Business English Idioms for Giving Advice and Warnings 1

Witamy ponownie w Business English Pod na dzisiejszą lekcję Idiomy Business English za udzielanie porad i ostrzeżeń.

Każdy od czasu do czasu potrzebuje porady. Może mamy do czynienia z trudnym kolegą, a może decydujemy, czy przyjąć ofertę pracy. W pewnym momencie wszyscy zwracamy się do kolegi, Mentor, szef, lub przyjaciela, aby uzyskać wskazówki. Czasami otrzymujemy poradę, gdy nawet jej nie szukamy. Ci sami ludzie mogą nas ostrzegać przed rzeczami, których nawet nie jesteśmy świadomi.

W pewnym momencie, wszyscy będziemy wezwani, by służyć po drugiej stronie równania doradczego. Koledzy i przyjaciele mogą przychodzić do nas po pomoc, gdy mają problemy. Naszym zadaniem jest doradzanie, ostrzec, i prowadzić ich. Po którejkolwiek stronie równania się znajdujesz, jest wiele przydatnych Idiomy Business English w takich sytuacjach. To jest to angielskie idiomy aby uzyskać porady i ostrzeżenia, których nauczymy się dzisiaj.

Na lekcji, usłyszymy rozmowę między dwoma przyjaciółmi. Sheldon ma trudności w pracy i rozważa odejście z pracy. Jego przyjaciółka Tanya udziela porad i wskazówek dotyczących sytuacji Sheldona. W swoich rozmowach używa wielu angielskich idiomów porad i ostrzeżeń.

Pytania do słuchania

1. Co Tanya wcześniej poradziła Sheldonowi?
2. Co Tanya uważa, że ​​Sheldon powinien zrobić zamiast rzucić pracę?
3. Na końcu okna dialogowego, co Sheldon mówi o swoim podejściu?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

Umiejętności 360 – Jasna komunikacja w języku angielskim (2)

Skills 360 - English Communication 2

Witaj zpowrotem w Znajomość języka angielskiego w biznesie 360 na dzisiejszą lekcję, jak to zrobić communicate clearly in English..

There are times when you want to impress people with your language abilities. But there are actually far more situations that require the opposite approachsituations where you don’t want to risk confusing people, so you want to make sure you’re communicating clearly.

W naszym Ostatnia lekcja, I talked about clear pronunciation and word choice. Today I want to look at making clear sentences and organizing your message.

When it comes to sentences, shoot for simple and short. Rather than stringing a bunch of ideas into one long sentence, break it up into several short ones. Use simple words like “but” and “so” instead of words like “nevertheless” and “consequently.”

There’s something else that can add clutter to our sentences: the softening words and phrases we use to be diplomatic, uprzejmy, or careful. These expressions can be very important when the situation requires. But not all situations or audiences require such diplomacy. We also have some very confusing ways of asking questions in English. And if you’re trying to be clear, you should avoid some of these. That includes tag questions, such as “you’re quite busy, aren’t you?” And negative questions, like “aren’t you going to read my report?”

The last thing I want to talk about is how we structure our messages. And I mean longer messages, like a set of instructions or something. Po pierwsze, it’s good to be clear about purpose. Tell people what you’re going to tell them. That’s exactly what I did when I said “the last thing I want to talk about is how we structure our messages.” You see, when you heard that, you knew exactly what I was going to talk about next.

Po drugie, it’s a good idea to use words like “secondly.” We call this “signposting.” Signposting is basically giving clear structure and logic to what you’re saying. That means introducing things clearly. It means outlining, using words like “first, drugi, third” and “last.” But it also means being clear about how your ideas fit together. Signposting makes it a lot easier for people to follow what you’re saying, and to remember it!

W końcu, it’s a good idea to summarize what you’ve said. Just a little recap is good enough. And you can introduce your summary using signposting expressions like “to sum up” or “what I’ve been trying to say is.”

Lesson Resources: Lesson Module | Quiz & Vocab | PDF Transcript

Download: Podcast MP3

Umiejętności 360 – Jasna komunikacja w języku angielskim (1)

Skills 360 Lesson - Communicating Clearly in English 1

Witaj zpowrotem w Znajomość języka angielskiego w biznesie 360 do dzisiejszej lekcji communicating clearly in English.

Did you know that most of the conversations in English happening right now are between two non-native speakers? There’s a German doing business in Malaysia, and a Russian talking on the phone with a Korean, and a Brazilian visiting Spain. And they’re most likely using English to communicate with each other.

But English is not a simple language. Dla jednej rzeczy, it has more words and idioms than other languages. For another thing, there are many different varieties of English. So the English you hear in Singapore or Miami or London can sound quite different. Given this situationpeople around the world using a difficult language at different levelsit’s really important to be able to communicate clearly.

Let’s start with pronunciation. Oczywiście, not everyone will, or should, speak exactly the same. Perfect pronunciation doesn’t exist, since there are so many different accents. So being clear isn’t so much about pronunciation as it is about enunciation. Enunciation simply means pronouncing things clearly and carefully.

Two other things that impact pronunciation are speed and volume. When we’re uncomfortable or nervous, we tend to speed up and speak more softly. But speaking quickly and quietly can damage our pronunciation. Zamiast, slow down a bit and speak a bit more loudly. This will add clarity to your speech.

Clarity is also affected by the words we choose. The important thing here is to keep it simple. When you’re giving someone instructions on the phone, or making an important point in a presentation, it’s not the time to impress people with your vocabulary. Stick to expressions you know people will understand. That means you should avoid using too much slang and too many idioms.

When it comes to word choice, there’s another thing to be careful with: acronyms and abbreviations. You might use “TBH” quite often, but not everyone knows that it means “to be honest.” You don’t have to use these abbreviations to get your point across. And you’ve probably been confusedand frustratedwhen people use abbreviations that are common in their line of work but are not common knowledge.

As we’ve seen, communicating clearly in English might mean we have to adapt what we say and how we say it, depending on the audience. It’s always a good idea to speak up and to speak clearly. And if you want to make sure everyone understands, it’s wise to use simple and clear words, while avoiding slang, frazeologia, and abbreviations.

Lesson Resources: Lesson Module | Quiz & Vocab | PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 329 – Zarządzanie projektami w języku angielskim 9: Spotkanie w sprawie przekazania

BEP 329 Lesson Module - Project Management English 9: Handover Meeting

Witaj zpowrotem w Kapsuła z językiem angielskim biznesowym do dzisiejszej lekcji zarządzanie projektami angielski za przekazanie klientowi gotowego projektu.

Nikt nie zapomina o trzymaniu otwarcie spotkania aby rozpocząć projekt. Lecz niestety, wielu zespołom nie udaje się zorganizować końcowego spotkania, aby czysto zakończyć projekt. Niezależnie od tego, czy stosujesz zwinne, czy bardziej tradycyjne podejście, konieczne jest spotkanie w sprawie przekazania projektu. Dla jednej rzeczy, to okazja, aby porozmawiać o przebiegu projektu i uzyskać cenne informacje zwrotne od klienta. To także szansa, aby zająć się wszelkimi drobnymi kwestiami umownymi i upewnić się, że klient zgadza się, że osiągnąłeś cele projektu.

Ale ostatnie spotkanie dotyczące przekazania projektu to nie tylko spojrzenie wstecz na to, co już zostało zrobione. To także otwarcie drzwi do przyszłej pracy. W sumie, znacznie łatwiej jest sprzedać więcej obecnym klientom niż znaleźć nowych. Może to oznaczać przyszłą pracę opartą na tym, co właśnie ukończyłeś. Lub może to oznaczać zidentyfikowanie nowych potrzeb, w których możesz pomóc.

Ale zanim zaczniesz mówić o przyszłej pracy, należy nadać pozytywny ton i zapytać klienta o wrażenia z projektu. Możesz nauczyć się czegoś przydatnego, co możesz wykorzystać w innych projektach. Następnie możesz przypomnieć klientowi, jak Twoja praca wpisuje się w szerszy plan na przyszłość. To przygotuje grunt pod dyskusję o możliwych przyszłych aktualizacjach lub dodatkowym wsparciu.

W dzisiejszym oknie dialogowym, usłyszymy Martina, A menadżer projektu z firmą programistyczną o nazwie OptiTech. Właśnie zakończyli tworzenie oprogramowania dla firmy logistycznej. Martin spotyka się z Liamem, kierownik IT w firmie logistycznej, do ostatecznego przekazania projektu. Podczas dyskusji, Martin użyje przydatnych zarządzanie projektami angielski aby doprowadzić spotkanie do pomyślnego zakończenia.

Pytania do słuchania

1. Jakie jest pierwsze pytanie, które Martin zadaje Liamowi?
2. Co Martin sugeruje, że firma Liama ​​może potrzebować, jeśli się rozwija lub zmienia?
3. Co proponuje Martin, do rozważenia przez Liama ​​pod koniec dialogu?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3