To pierwszy z dwóch części Seria Business English Pod na idiomach związane z hazardem.
Ponieważ hazard wiąże się z pieniędzmi i ryzykiem, nic dziwnego, że w biznesie używamy idiomów hazardowych. The verb “gamble” itself is very common. We often talk about “gambling” money on an idea or “taking a gamble” to mean taking a risk. Innym bardzo powszechnym jest „zakład”,” both as a verb and a noun. Kiedy gramy, we “bet” money in the hopes of winning and getting more money back. W pewien sposób, biznes to jeden wielki zakład.
Po angielsku, idiomy hazardowe pochodzą z kilku popularnych rodzajów hazardu. Gry karciane, szczególnie pokera, a wyścigi konne dają nam najbardziej idiomatyczne wyrażenia, ale dostajemy też trochę z gier takich jak kości i kulki.
W tej lekcji, usłyszymy rozmowę Kevina i Dan, dwóch kolegów, którzy mówią o inwestowaniu. Kevin aktywnie inwestuje na giełdzie, podczas gdy Dan jest bardziej ostrożny i zwykle unika ryzyka.
Pytania do słuchania
1. Która osoba uważa, że szczęście jest ważne w inwestowaniu??
2. Co zrobił Kevin, gdy giełda się załamała??
3. O czym Kevin chce powiedzieć Danowi pod koniec rozmowy??
Download: Podcast MP3