They say there’s one rule of conversation that you should always follow in business – don’t talk about politics, seks lub religia. Faktycznie, jednak, to wygląda jak 90% of casual conversations are about just those things – politics, seks i religia. Więc w tym odcinku, we’ll be focusing on one of these topics – politics. Nauczymy się języka, który pomoże Ci poradzić sobie z tym trudnym tematem.
Mówienie o polityce w biznesie polega na pewnym triku. W międzynarodowej kulturze biznesu, zazwyczaj lepiej nie wyrażać mocnych opinii. Generalnie nacisk kładziony jest na wymianę informacji, a nie na debatę, ponieważ głównym celem jest utrzymanie harmonijnych relacji. Często, wyrażamy swoje zdanie niezobowiązująco. That means we don’t commit ourselves to an opinion – in other words, nie wyrażamy zdecydowanego poglądu w ten czy inny sposób. Zamiast, wolimy być niejasni, lub niejednoznaczne. Ta strategia pomaga uniknąć konfliktów.
Tak więc w tym podcaście, oprócz omówienia kilku ogólnych zwrotów i słownictwa przydatnego w dyskusjach o polityce, będziemy się uczyć, jak złagodzić Twoje pytania i zachować niezobowiązujący charakter, jeśli to konieczne.
Będziemy słuchać Ricardo i Larsa, starzy koledzy, którzy spotkali się ponownie na międzynarodowej konferencji. Mówią o sytuacji politycznej w swoich krajach, Brazylia i Dania.
Pytania do słuchania
1) Ricardo says he has heard that the Danish government is pretty far “right”, to jest, konserwatywny. Ale Lars zdaje się sądzić, że ma to dobrą stronę. Co to jest?
2) Lars wspomina, że Brazylia wygrała przetarg na organizację mistrzostw świata. Ricardo mówi, że Brazylia ma wiele do zrobienia w poszczególnych obszarach?
3) Lars talks about a certain kind of problem that has “cropped up”, to jest, pojawiły się lub miały miejsce podczas prezydentury brazylijskiego prezydenta Luli. Co to jest?
Download: Podcast MP3