이것은 전쟁과 관련된 영어 관용어에 관한 두 부분으로 구성된 비즈니스 영어 포드 시리즈 중 두 번째입니다..
비즈니스를 볼 때마다, 너는 전쟁의 언어를 발견할 것이다: We often think – and talk – about business competition in terms of attacking and defending, 땅을 얻음과 잃음.
동안 이 시리즈의 첫 번째 비즈니스 ESL 팟캐스트, 우리는 그러한 전쟁 및 군사 관련 관용어를 많이 연구했습니다.. We learned the meaning of “taking flak,” “reinforcing one’s position,” “laying low,” “making a move” and many others. 이 팟 캐스트에서, 우리는 유용한 전쟁 관용어를 계속해서 탐구할 것입니다.
대화는 Luminex 경영진 회의에서 중단했던 부분부터 다시 시작됩니다.. Jane has just explained that they need to think “strategically.” He explains that this means “laying low,” by which he means waiting to take action until the economy improves.
들으면서, Jane과 그녀의 동료들이 사용하는 전쟁 관용구에 주목하세요.. 처음에는 이해하지 못할 수도 있습니다.. 브리핑을 들은 후, 돌아가서 다시 들어봐, 그러면 상황이 훨씬 더 명확해질 것입니다.
듣기 질문
1) Jane이 경쟁자라고 말할 때의 의미는 무엇입니까?, 마이어스, 그 자신이 최악의 적이다?
2) The speakers describe their new strategy as an “ambush” that will “surround” Meyers. 그들은 왜 이런 말을 하는가?? 전략은 무엇입니까?
Download: Podcast MP3