はい, 私たちが完了したプロジェクトについて話し合うことが重要です. これらのタイプのディスカッションでは、ネイティブスピーカーは多くの一般的で有用な表現を使用します. Sometimes we call these useful expressions “collocations.” That’s a fancy way to talk about a natural combination of words. Just think about an expression like “to launch a new product.” We don’t say “start” a new product, or “let out” a new product. The natural collocation is “launch a new product.” As you listen to the dialog, これらの表現のいくつかを選んでみてください。後で私たち自身の報告でそれらを調べます.
良い, 私たちはそれについて話します. プロジェクトが, 経験, またはベンチャーが完了しました, うまくいったこととうまくいかなかったことを話し合う必要があります. そしてこの議論を通して, 私たちは学びます. ある分野で成功した理由と他の分野で失敗した理由を見つける. Sometimes we call this “debriefing” a project. そして、この報告の要点は、次回より良い仕事をする方法を学ぶことです.
プロジェクトの結果について議論するこのレッスンでは, 役立つコロケーションをたくさん学びます. コロケーションは英語でより自然に聞こえるのに役立ちます, コロケーションとは正確には何ですか? 良い, コロケーションは、英語を話す人がしばしば組み合わせて使用する単語のグループです. 正しいコロケーションは自然に聞こえる. 例えば, we say “make a mistake.” But incorrect collocations are sound unnatural. 例えば, people would find it strange if you said “do a mistake” or “take a mistake.” As you listen to the dialog, これらの表現のいくつかを選んでみてください。後で私たち自身の報告でそれらを調べます.