BEP 73 – 英語イディオム: ビジネスは戦争 (1)

ビジネスと戦争. 戦争とビジネス. 多くのビジネス戦略や管理手法が最初に軍事で開発されたのは偶然ではありません. 実は, 私たちがビジネス競争を戦争の観点から考えるのはごく自然なことです. 企業は市場シェアをめぐって互いに争う. 戦いに勝つための戦略を立てる. あなたは私の市場での地位を攻撃しようとしています, そして私はそれを擁護します. ビジネスにはそんな戦争の慣用句が溢れている. ビジネスについて私たちが考える唯一の方法ではありませんが、, 確かにそれが私たちがそれについて話す主な方法です. したがって, ビジネス環境で効果的にコミュニケーションするために, 私たちはこれらの戦争慣用句を学ぶ必要があります.

今日の対話で, ルミネックスの経営陣, 液晶テレビのメーカー, 競合他社による市場での地位に対する攻撃にどのように対応するかを議論しています, マイヤーズ. 伝統的に, マイヤーズはプレミアムに強い (高い価値) ルミネックスはミッドレンジ市場で好調です. 最近, しかし, マイヤーズはルミネックスからミッドレンジの市場シェアを奪おうとしている.

会議の参加者が使用する戦争の慣用句に注意して聞いてください。. 初めて聞いたときに意味がわからなくても心配しないでください. 報告会でイディオムの説明を聞いた後, 戻ってもう一度聞いてください, ダイアログはより明確になるはずです.

リスニングの質問

1) 最初の 2 人の講演者が語るのは、 “常に守備的である” そして “あまりにも多くのフラックを受け取ります。” それらは何を意味し、何をすることを提案しているのか?
2) ジェーンの観点は最初の 2 人の講演者とどのように異なりますか?

Premium Members PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 72 – 電話をかける: ボイスメールメッセージ

あなたが誰かに電話したが、彼らはそこにいないとき, しばしば彼らのボイスメール “取る” または電話に出ます. 次に、メッセージを残す必要があります. 仕事で電話を使う人は誰でもボイスメールに対処する必要があります.

誰かのボイスメールにメッセージを残し始めたことがありますか, その後、あなたが聞いたとき “ビープ” 音, あなたは何を言えばいいのか分からなかった? 外国語を話すとき, 準備せずに話すことは困難な場合があります, 特にあなたが話している人を見たり聞いたりできないとき. しかし、少し練習して, あなたはボイスメールのプロになります.

これが、このビジネス英語のレッスンで勉強することです – ボイスメールメッセージの標準的なフレーズと言語, 次回あなたがここにいるように “ビープ” あなたは何を言うべきかを正確に知るでしょう.

最初に悪い例を聞きます. ジャスティントーマスはTrivescoと呼ばれる輸送ブローカーで働いています. ブローカーは “仲買人” – この場合、ジャスティンは “新築” ブローカ, つまり、彼は人々が新しい船を売買するのを助けます. ジャスティンはシルビー・ピーターソンに電話しています, 造船会社シュミットとラーセンのマネージャー. 2番目の例では、ジャスティンの同僚を聞きます, マーク・ランド, より専門的なメッセージを残してください.

リスニングの質問 (良いメッセージ)

1) マークランドがシルビーと話したいと思っていること?
2) いつシルビーの電話に出ることができますか?
3) マークはどのようにしてメッセージを積極的に仕上げていますか?

Premium Members: Study Notes | Online Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 71 – 合併: オフィスのゴシップと報告されたスピーチ

This is the second in a two-part Business English Podcast lesson that follows some of the internal discussions that take place in a company going through a merger.

Today’s episode focuses on casual office conversation and gossip. Office gossip is a type of informal conversation in which we tell secrets or rumors about other people or other departments. Gossip is often called water cooler chitchat, since the water cooler is where colleagues meet by chance and discuss things that are happening in the office. You might also want to review some of our previous shows on socializing for more language to use in these types of conversations.

For the listening today, we rejoin Jack at the guitar manufacturer headquarters, after his short but difficult chat with his boss Jim. Jack is in the cafeteria when a co-worker meets him there by chance.

リスニングの質問

1) What did Frances hear from Joanna?
2) Who did Michelle take off with?
3) Where does Frances tell Jack she has to go?

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 70 – 合併: 速報悪いニュース

これは、合併の状況におけるさまざまな言語テクニックの使用を探る 3 部構成のビジネス英語ポッド シリーズの最初の本です。. 今日のエピソードは漠然としたことに焦点を当てています, 外交的な言葉遣いと突っ込んだ質問. 曖昧で外交的な言葉がポッドキャストで紹介されました BEP 24, BEP 51 そして BEP 52, 記憶をリフレッシュするためにそれらを確認するとよいでしょう.

加えて, 詳しい質問を取り上げます, 最初に見たのは BEP 64. 「プローブ」とは、探索または調査することです, そのため、より詳細で的を絞った情報を収集するために、詳細な質問が使用されます。. そして、このポッドキャストの最後には 2 つのスピーキング練習があることも指摘しておく必要があります。 – まさにアクション満載のエピソード.

このシリーズに関しては, 私たちは再び米国に拠点を置くギターメーカーを訪問します, コスタリカに生産工場を持っています. このエピソードでは, その会社がより大きなギターメーカーと合併することがわかった. マージとは結合することです. 2つの会社が合併すると, 私たちはこれを と呼びます “合併。”

新しいオーナーはコストを削減したいと考えています, それは人員削減を意味するかもしれない. そう, 私たちの旧友ジャックの心にある重要な疑問は、 – 誰が解雇されるのか? ジャックと彼の上司のジムに加わります, 本社の廊下で偶然ジャックと出会う.

リスニングの質問:

1. ジャックはジムと話した後誰と会う予定ですか?
2. コスタリカの工場はどの都市に移転する可能性があるか?
3. 新しい所有者はなぜ工場をコスタリカ国外に移転したいのか?

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 69 – 電話英語: メッセージを残す

This lesson has been updated in anew series: BEP 69A Redux & BEP 69B Redux.

人々は忙しい. When you telephone people, they often aren’t there to take your call, so you need to leave a message. And almost everyone has to answer the telephone and take a message sometimes. Doing so professionally leaves a good impression on your customers, colleagues and boss.

Today we will hear a bad example and a good example of taking and leaving a telephone message.

Justin Thomas is with Trivesco, a major shipyard, or maker of ships. He is calling Sylvie Peterson at Daneline, a shipping company. Sylvie is a sales and purchase (S&P) ブローカ. A broker is a middleman or negotiator. Sylvie specializes in negotiating the purchase of “newbuildings” or newly built ships. Amy, 受付係, answers the phone.

リスニングの質問

悪い例
1) Does Amy answer the phone professionally?
2) Is Justin prepared?

良い手本
1) How does Amy answer the phone?
2) What is Mark calling about?
3) How does Amy make sure that she has got Mark’s correct phone number?

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3