VV 11 – GAAP: 一般に認められた会計原則

YouTubeビデオ

このエピソードでは ビデオ語彙 私たちは見てみる 金融英語と会計語彙 GAAPまたは一般に認められた会計原則の主要コンポーネントに関連する. GAAPは、企業の準備において会計士が従う一連のルールです’ 財務諸表.

まず、語彙を紹介する短い記事を聞きます. 次に、各単語について詳しく説明します, 単語の使い方を示すいくつかの例文とともに. ビデオの最後に、新しい語彙を復習して練習する機会があります.

Premium Members: PDF Transcript | Online Practice

Download: Podcast Video

BEP 125 – 旅行英語: 車を借りる

ビジネス旅行者は、飛行機やタクシーで行きたい場所に行けるとは限りません. 場合によっては独自の交通手段が必要になることもあります, そしてそれは通常レンタカーを意味します. そう, この中で ESLポッドキャスト 車を選ぶときに使用できる言語について説明します, 特徴について話し合い、保険の選択肢を明確にする.

最後のエピソードで (BEP 124 – ホテルの確認), オネスト・サルバドールとアラン・チャンに会いました, ボストンの会社が主催する研修プログラムへの参加を終えたばかりの人. 彼らは今ローガン空港に到着したところです, ニューヘブンへの次の旅行のためにレンタカーを借りる必要がある場所.

あなたが聞くように, 車両の種類について尋ねる際に使用する言葉遣いに注意してください, 標準機能, 追加料金と保険オプション.

リスニングの質問

1. オネストはどんな車を好みますか?
2. すべての Beevis 車に標準装備されている機能は何ですか?
3. オネストに追加の保険が必要ない理由?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 124 – 旅行英語: ホテルのチェックアウト

ホテルにチェックインしたことがあるなら, 出発前に必ずやるべきことがもう 1 つあります, ホテルをチェックアウトして料金を支払う. そう, この中で ビジネス英語ポッドキャスト レッスンでは、出発の準備中に使用する可能性のある言語をいくつか見ていきます.

少し前に, に BEP 55 そして BEP 56, アラン・チャンとオネスト・サルバドールを紹介されました, 出張で米国を訪れている米国の電子機器メーカーの従業員 2 人. 研修の一環として、彼らはボストンに旅行し、近くのニューヘブンの工場にも行く予定です。. ボストンのホテルでアランとオネストがチェックアウトして料金を支払うためにフロントに行くところに合流します。.

リスニングの質問

1. オネストさんはホテルでの朝食についてどう思いますか?
2. ミニバーの料金の責任者は誰ですか?
3. なぜオネストは自分のクラブ会員について言及したのか?
4. アランとオネストはどうやって空港に行きますか?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 123 – 交渉: 取引の成立

In the concluding episode of our Business English Podcast series on negotiating in English, 取引の終了について見ていきます.

Success! The hard work of negotiation has paid off. You’ve reached agreement. Now it’s time to close the deal. このエピソードでは, we’ll study skills and language for the final stage of the discussion. 特に, we’ll focus on summarizing details, tying up loose ends, reinforcing the relationship and adopting a positive style. We’ll see that the end of talks presents a great opportunity to build stronger partnerships.

このショーでは, we will look at two short dialogs that demonstrate different styles of negotiation. 最初に, a construction materials supplier, トニー, calls his customer, ポール, to agree to the terms of a deal. 第二に, a general manager, Maxine, calls the owner of another company, ピーター, to tell him that her board of directors has agreed to buy his company.

リスニングの質問

1. In the first dialog, what does the supplier, トニー, want to confirm with his customer, ポール?
2. What kind of positive language do Tony and Paul use at the end of the dialog to reinforce the relationship?
3. 2番目のダイアログ, does Maxine say that the board has agreed to Peter’s suggested price?
4. From the conversation, does it sound as though Peter will continue to work at his company through the merger?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

そして 04 – ビジネスライティング: 内部の悪いニュースメッセージ

YouTubeビデオ

このエピソードでは メールチューンアップ 私たちはジェニーからのメールを見ています, 会社のITサービスの責任者. 彼女は同僚にいくつかの悪いニュースを与えるためにメールを書いた: オフィスのメールサーバーは “ダウン” 技術的な問題のため. サーバーが移動したとき “ダウン”, 問題が発生したため、サーバーがメンテナンスのためにオフラインになっています.

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast Video