BEP 96 – 社交: ビジネスミール

世界のほとんどの地域で, 一緒にランチやディナーを食べることはビジネスを行う上で重要な部分です. 北米などでは, 食事をすることは、人間関係を築いたり、パートナーシップを祝ったりする方法です. そして他の文化では, 中国などの, 取引を行うための実際の作業の多くは、実際には夕食のテーブルで行われることがよくあります.

どこでビジネスをしていても, 外食の基本をできるようにすることが重要です. これには食べ物の注文も含まれます, お勧めの料理, 乾杯の提案, そして小切手の支払い, とりわけ. これらのスキルがこのエピソードの焦点となります.

リスニングで, 私たちはマリオとフランチェスカを追い続けます, イタリアのファッション会社Vivaの代表者, 彼らの米国訪問について. 予定通り, 彼らはディストリビューターのアドリアナとラスベガスでディナーをしています, 彼はアメリカの会社フォックストロットで働いています. 請求書, 彼らの新しい顧客の一人, も彼らに加わりました.

ダイアログが始まると, グループはすでに世間話をしたり、メニューを見たりしていました. これで注文する準備ができました.

リスニングの質問:

1) なぜフランチェスカは試してみようとしないのか “タルタルステーキ?”
2) フランチェスカはホテルに戻る準備ができていることをどのように合図しますか?
3) 食事代は誰が払うのか?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 95 – コミュニケーション: 紛争の解決 (2)

This is the second in a two-part Business English Podcast lesson on resolving conflict, in which we’ve been focusing on solving everyday disagreements in the office. Ben, a new training specialist at a manufacturing company, feels that he is doing an unfair share (あれは, too much) of the work in his department. Gerry, Ben’s manager, talks with him to solve the problem.

最初のエピソードでは, we studied how Gerry opened the discussion in an informal, non-threatening way, and we looked at how he listened actively to Ben to win his trust.

このエピソードでは, we’ll pay attention to how Gerry and Ben work together to come up with a solution. 特に, we’ll focus on how they state common goals, raise concerns, and agree action.

前回中断したところ, Gerry had just asked a question to resolve the conflict: Gerry wants to know what Ben would suggest doing to fix the situation.

リスニングの質問

1) What solution does Ben propose?
2) In which area does Ben feel he could make a real contribution?
3) What action do Ben and Gerry agree on?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 94 – コミュニケーション: 紛争の解決 (1)

People do not always get along, so dealing with conflict is part of any job. And as often as not, work disagreements get resolved as much as in informal discussions in the hallway, as they do in the conference room. そう, in this two-part series on resolving conflict, we’ll be studying useful language for discussing and resolving disagreements.

We will be focusing not on major conflicts between companies or inside organizations, but rather on the everyday sort of disagreements that all of us have to deal with to be successful in our work.

リスニングで, Elegant is a company that designs and manufactures bathroom fixturessinks, toilets, 等々. Ben has recently joined Elegant as a training specialist. When he started, he was promised that Elegant would hire someone to help him with his work-load, but instead he is still doing almost everything by himself. He was also promised the opportunity to do some course design, but instead his manager, Gerry, insists on closely supervising all of Ben’s work. Ben feels like he is working harder than anyone else in the office: He is always the last one to leave the department in the evening. But he doesn’t feel that his hard work is getting recognized.

あなたが聞くように, pay attention to the language that Gerry and Ben use to deal with this disagreement.

リスニングの質問

1. Gerry says he wants to “sit down informally and thrash things out a little.”
2. What do you think this means? A strain is something that is tiring and, perhaps, irritating.
3. What does Gerry say is “getting to be kind of a strain?” What solution does Gerry propose?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

メールチューンアップ 01 – ビジネス英語メール

今日, 私たちは新しい英語のビデオシリーズを開始します 英語でメールを書く: メールチューンアップ

YouTubeビデオ

各動画には、メンバーからの実際のメールのレビューが掲載されています. メールの背景と内容を確認した後, 次に、次の記述に従って文章を分析することで、どのような改善ができるかを確認します。 3 主な基準:

1. 力学 – 文法, 句読点, メールのスペルとレイアウト.
2. スタイル – 語彙の使用と文の構成方法.
3. トーン – 全体的な印象, または感じ, テキストが作成します.

メールを確認して編集した後, あなたのライティングを改善するためのいくつかのヒントを検討し、それからあなたが練習できるようにライティングタスクで終わります.

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast Video

BEP 93 – 営業英語: 注文を受ける

このビジネス英語ポッドレッスン, 注文を受けるときの言葉遣いと標準的な用語について説明することに焦点を当てます, 納期など, 支払方法, 等々.

聴くと、ラスベガスのフォックストロット ショールームに戻ります。. 思い出していただけると思いますが、, Foxtrot は Viva のアメリカの販売代理店です, イタリアの洋服, またはアパレル, メーカー. ビルはデパートチェーンのバイヤーです, Vivaから購入することに決めた人. フォックストロット代表のエイドリアンとビバパートナー, マリオ, ビルの命令について彼と話し合う.

始める前に, この会話は実際には交渉ではないことを強調することが重要です, むしろ、取引の大部分がすでに合意されている状況です. そう, このエピソードでは, 典型的な商業注文の条件を要約するための語彙を勉強し、顧客とベンダーの関係を管理するためのフレーズを学習します。, たとえば、顧客に信頼関係を築くよう安心させることによって.

リスニングの質問

1) 彼が言うと, “私たちは狭い範囲で配達を行っています,” ビルはどういう意味ですか?
2) チャージバックという用語は、料金の全部または一部が払い戻されることを指します。, または返されました, 購入者へ. ビルはどういう状況ですか “チャージバックに厳しい?”
3) ビルはいつ最初の配達を希望しますか, なぜ?

Premium Members: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3