この中で メールチューンアップ レッスン, ジミーからのメールを見ています, 彼の会社の研修担当者は誰ですか. ジミーは、スタッフが参加する今後のセミナーのさまざまな部門長に通知したい. これは内部メールです, これは通常、社外に送信されるものよりも少し非公式であることを意味します. しかし, ジミーより上位のマネージャーに送られます, したがって、口調は敬意を表して、あまりにも非公式ではない必要があります.
Premium Members: PDF Transcript | Online PracticeDownload: Podcast Video
とても良い, 私はイタリア人で英語はあまり話せませんが、よく理解できました.
そして-06 ビジネスに関するメールのより良い書き方を理解するのにとても役立ちました. しかし、メールを正式/非公式、決定的/暫定的なものにするにはどうしたらよいかまだ混乱しています。. メールでどのようにすれば多少なりとも礼儀正しくなり、口調を変えることができるのかを理解するために、法助動詞や単語について詳しく説明していただけないでしょうか。.
@ アレハンドロ,
あなたは素晴らしい点を挙げています: 英語でトーンを変える方法? あなたが言うように, 法助動詞の使用は口調を変える鍵となりますが、他にも有効なテクニックがあります. これは、英語の書き言葉と話し言葉の両方について詳しく検討する必要があるトピックだと思います, 新年には音調に関するレッスンが行われることを期待しています.
宛先は正しいですか “部門長” それとも、次のように書いたほうが良いでしょうか、あるいは、書くことも可能でしょうか? “部門長”?
@ラプサク,
挨拶のことを言うなら (挨拶), 私は使うだろう “部門長”.
優れた英語ビデオ… 私はAを評価します 5/5 プロジェクト管理に関するビデオがもっとあればいいのに, PPT プレゼンテーション, 調査統計結果 コミュニケーション. ポッドのそれぞれを聞いたことがあります. ありがとう。これからも優れたポッドを維持してください. ソル
この講義にご協力いただきありがとうございます.
I assume that the tone of e-mail on this business environment is very important.
より本格的なビジネス英語の講義を楽しみにしています.
ありがとう.
素晴らしい! 真剣に, 本当にとても助かりました–おそらくチューンナップの中で最高のもの. どうもありがとうございます!!!!
非常に役立ちます. ありがとう.
BEP でプロフェッショナルなビジネス英語ライティングの基礎を学ぶ完全なコースを楽しみにしています
最も都合の良い時間に
よろしくお願いします