BEP 78 – 交流: 政治について議論する

They say there’s one rule of conversation that you should always follow in business – don’t talk about politics, セックスまたは宗教. 実は, しかし, そうです 90% of casual conversations are about just those things – politics, セックスと宗教. それでこのエピソードでは, we’ll be focusing on one of these topics – politics. 私たちはあなたがこの困難なトピックに対処するのに役立ついくつかの言語を学びます.

ビジネスにおける政治について話すためのトリックがあります. 国際的なビジネスカルチャーで, 通常、強い意見を表明しない方が良いです. 焦点は一般的に議論ではなく情報の交換にあります, 主な目標は、調和のとれた関係を維持することだからです. しばしば, 私たちは意見を非コミッタルに述べています. That means we don’t commit ourselves to an opinion – in other words, 私たちは何らかの方法で強い見方を表明しません. 代わりに, 私たちは曖昧であることを好みます, またはあいまいな. この戦略は、紛争を回避するのに役立ちます.

このポッドキャストで, 政治を議論するためのいくつかの一般的なフレーズと語彙をカバーすることに加えて, 私たちはあなたの質問を和らげ、必要に応じて非コミットルをする方法を研究します.

リカルドとラースを聴きます, 国際会議で再び会った古い同僚. 彼らは母国の政治的状況について話している, ブラジルとデンマーク.

リスニングの質問

1) Ricardo says he has heard that the Danish government is pretty far “right”, あれは, 保守的. しかし、ラースはこれが良い面を持っていると考えているようです. それは何ですか?
2) ラースは、ブラジルがワールドカップを開催するための入札に勝ったと述べています. リカルドは、ブラジルにはどの分野でやるべきことがたくさんあると言います?
3) Lars talks about a certain kind of problem that has “cropped up”, あれは, ブラジルのルーラ大統領の大統領の間に登場または発生した. それは何ですか?

Premium Member Links: PDF Transcript | PhraseCast

Download: Podcast MP3

Facebook