BEP 347 – Collocazioni di vendita in inglese (Parte 2)

BEP 347 - Business English Collocations for Sales 2)

Bentornato al Business English Pod per la lezione di oggi su Collocazioni inglesi per parlare di vendite.

I saldi non è mai stato più duro. Nell'era digitale, la competizione per l'attenzione delle persone è spietata. E i clienti sono armati di più conoscenze che mai. Per queste ragioni, le aziende non possono essere pigre riguardo al loro approccio alle vendite. Devono essere strategici; devono trovare nuovi modi per gestire le relazioni con i clienti, e hanno bisogno di modi efficaci per tenere traccia di come stanno andando.

In questa lezione, ascolteremo un team di vendita farmaceutico discutere nuove strategie per migliorare e monitorare le loro prestazioni. Nella loro discussione, you’ll hear a lot of what we call collocations. Collocations are just groups of words that combine naturally. Per esempio, se vuoi dire che qualcuno finisce di vendere, you can say that hecloses a sale.Everyone uses that verbclose.Nobody saysshuta sale ordoa sale. The correct collocation isclose a sale.

I madrelingua imparano e usano queste collocazioni in modo naturale. E se vuoi migliorare il tuo vocabolario e sembrare più fluente, puoi imparare ad usarli anche tu. Mentre ascolti la finestra di dialogo, prova a scegliere alcune di queste collocazioni e ne discuteremo più avanti nel debriefing.

Nella finestra di dialogo, ascolteremo una discussione tra Fran, Gus, e Nick. Nella nostra ultima lezione, il team ha discusso della necessità di migliorare le vendite della propria azienda. Ora stanno parlando di modi per farlo. Durante la loro discussione, ne usano molti Collocazioni inglesi relativo alle vendite.

Domande sull'ascolto

1. Cosa pensa Nick che il suo collega Dennis stia sbagliando??
2. Quello che Nick crede sia un modo obsoleto di misurare il loro successo?
3. Cosa pensa Nick che accadrà se miglioreranno le loro metriche sulle prestazioni??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 346 – Collocazioni di vendita in inglese (Parte 1)

BEP 346 LESSON - Business English Sales Collocations (Part 1)

Hello and welcome back to Business English Pod for today’s lesson on Collocazioni inglesi relativo alle vendite.

Sales is at the heart of any business. Without the hard work of salespeople who move prospects down the funnel, turning interest into sales, no business would even exist. But the game of sales is constantly changing. Good salespeople, and good companies, learn to adapt to changes in the marketplace, in consumer preferences, and in the competition.

In questa lezione, we’ll listen in on a sales team meeting in a pharmaceutical company. The team is discussing past performance and future strategy. Durante la loro discussione, they use many expressions that we callcollocations.A collocation is just a natural combination of words that native speakers learn as one expression. Per esempio, the first collocation you’ll hear issales volume,” which refers to the number of units sold in a given period of time.

I madrelingua inglesi usano automaticamente collocazioni come questa. And people in a certain field of work share an understanding of these special expressions specific to their area. By studying these collocations in different fields, migliorerai il tuo vocabolario e sembrerai più fluente. Mentre ascolti la finestra di dialogo, prova a sceglierne alcuni Collocazioni inglesi e ne parleremo più avanti nel debriefing.

Nella finestra di dialogo, we’ll hear Fran, Gus, e Nick. Fran is the sales manager, and she’s just finished talking about the past year’s sales results. Now she wants to talk about reasons for their disappointing results and strategies for improving them. The three colleagues use many vendite Italian collocations and vocabulary specific to the pharmaceutical industry.

Domande sull'ascolto

1. What is the group hoping to increase or improve by discussing sales performance and strategy?
2. What does Fran believe is the reason for a reasonably good third quarter?
3. What have better sales analytics helped the company understand?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 341 – Idiomi di inglese commerciale: Idiomi alimentari (3)

Business English Pod 341 - English Idioms for Food (3)

Bentornati al Business English Pod per la nostra lezione finale idiomi di inglese commerciale legati al cibo.

Nelle ultime due settimane, ne abbiamo visti molti diversi Modi di dire inglesi collegato al cibo. Non dovrebbe sorprendere che così tante espressioni siano legate al mangiare e al bere. Dopotutto, lo facciamo tre volte al giorno, o più. Il cibo non è solo una necessità, è una parte importante della vita e della cultura.

Quando guardi gli idiomi, è importante ricordare che si tratta di espressioni fisse in cui le parole non hanno un significato letterale. Quindi quando senti che qualcuno lo è “in un sottaceto,” devi capire che non esiste un vero sottaceto. Significa solo che qualcuno si trova in una situazione difficile. Bisogna capirlo dal contesto, perché non c’è davvero una connessione ovvia tra sottaceti e situazioni difficili.

Nella lezione, ci uniremo nuovamente a una conversazione tra tre colleghi. Jessie ha cercato di convincere Luke e Ben a unirsi a lei per avviare un'attività insieme. Oggi, li sentiremo parlare delle possibili sfide legate alla gestione della propria attività.

Domande sull'ascolto

1. Quale esempio fornisce Ben di una situazione aziendale forse difficile??
2. Quello che secondo Jessie è uno dei vantaggi importanti derivanti dal gestire un'attività in proprio?
3. Secondo Jessie, ciò che è necessario affinché le persone abbiano una buona partnership commerciale?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 340 – Idiomi di inglese commerciale: Idiomi alimentari (2)

Business English Pod 340 - English Idioms for Food (2)

Bentornato a Pod di inglese commerciale! Nella lezione di oggi daremo un altro sguardo Modi di dire inglesi legati al cibo.

Cosa pensi quando qualcuno dice che un'altra persona lo è “fuori a pranzo?” Ovviamente, potrebbe significare che la persona è effettivamente fuori ufficio, al ristorante, mangiando un bel panino. Ma potrebbe non avere nulla a che fare con il mangiare effettivamente. “Fuori a pranzo” può significare comportarsi da pazzo, non prestando attenzione, o non comprendere la realtà. In altre parole, “fuori a pranzo” è un Idioma inglese.

Un idioma è qualsiasi espressione in cui una cosa in realtà significa qualcos'altro, come quando “fuori a pranzo” significa pazzo. L’inglese ha un’enorme varietà di idiomi per ogni situazione. E molti di questi idiomi sono legati al cibo. Alcuni sono legati ai pasti, Piace “per mettere il cibo in tavola” e “cantare per la tua cena.” E altri sono legati a cibi specifici, Piace “fresco come un cetriolo” e “patate piccole.” Imparare idiomi come questi è un ottimo modo per migliorare il tuo inglese.

Nella lezione di oggi, continueremo ascoltando una conversazione tra tre colleghi. Jessie ha appena parlato a Luke e Ben della sua idea di avviare un'impresa. Vuole che prendano in considerazione l'idea di unirsi a lei nella nuova impresa. Durante la loro discussione, usano molti idiomi inglesi legati al cibo.

Domande sull'ascolto

1. Dopo aver detto che gli piace l'idea di Jessie, di cosa Ben dice di essere preoccupato??
2. Cosa pensa Luke della gestione delle persone??
3. Cosa pensa Jessie del fatto che parlano sempre di quanto sia pessimo il loro posto di lavoro??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 339 – Idiomi di inglese commerciale: Idiomi alimentari (1)

BEP 339 - Business English Idioms Related to Food (1)

Bentornato al Business English Pod per la lezione di oggi su idiomi di inglese commerciale legati al cibo.

Il cibo è una parte importante della vita e della cultura. E anche quando non stiamo mangiando, o parlare di cibo, scivola nella nostra conversazione sotto forma di modi di dire. Cosa intendo quando dico “idioma?” Intendo espressioni speciali in cui una cosa in realtà ne significa un'altra. Per esempio, abbiamo l'idioma “andare alle banane,” che non ha nulla a che fare con le banane. Significa “impazzire.”

L'inglese ha idiomi che provengono da cibi specifici, come le banane, burro, Bacon, e pane. Abbiamo anche Modi di dire inglesi che provengono dai pasti o usano la parola “cibo” si. Alcuni di questi idiomi descrivono persone e attività, mentre altri descrivono situazioni, relazioni, e idee. Imparare a usare questi idiomi può davvero aiutare “vivacizzare” la tua conversazione in inglese.

Nella lezione di oggi, ascolteremo una conversazione tra tre colleghi: Jessie, Luca, e Ben. Stanno discutendo della loro situazione lavorativa generale e dell'idea di Jessie di avviare la propria azienda. Durante la loro discussione, usano molti idiomi utili legati al cibo.

Domande sull'ascolto

1. Come si è sentito Ben nel lavorare con Ian??
2. Perché Luke dice di non essere disposto a lamentarsi con Ian del suo approccio al lavoro?
3. Cosa dice Luke per cui Jessie è sempre stressata?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3