BEP 340 – Idiomes anglais des affaires: Idiomes alimentaires (2)

Business English Pod 340 - English Idioms for Food (2)

Bon retour à Business English Pod! In today’s lesson we’re going to take another look at Idiomes anglais lié à la nourriture.

What do you think when someone says that another person isout to lunch?” Bien sûr, it might mean that the person is actually out of the office, at a restaurant, eating a nice sandwich. But it might have nothing to do with actually eating. “Out to lunchcan mean acting crazy, not paying attention, or not understanding reality. En d'autres termes, “out to lunchis an English idiom.

An idiom is any expression where one thing actually means something else, like whenout to lunchmeans crazy. English has a huge variety of idioms for every situation. And many of those idioms are related to food. Some are related to meals, comme “to put food on the table” et “to sing for your supper.And others are related to specific foods, comme “cool as a cucumber” et “small potatoes.Learning idioms like these is a great way to improve your English.

Dans la leçon d'aujourd'hui, we’ll continue listening to a conversation among three colleagues. Jessie has just told Luke and Ben about her idea to start a business. She wants them to consider joining her in the new venture. Au cours de leur discussion, they use many English idioms related to food.

Questions d'écoute

1. After saying he likes Jessie’s idea, what does Ben say he’s concerned about?
2. How does Luke feel about managing people?
3. What does Jessie think about the fact that they are always talking about how bad their workplace is?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 339 – Idiomes anglais des affaires: Idiomes alimentaires (1)

BEP 339 - Business English Idioms Related to Food (1)

Bienvenue dans le module d'anglais des affaires pour la leçon d'aujourd'hui sur idiomes de l'anglais des affaires lié à la nourriture.

La nourriture est une partie importante de la vie et de la culture. Et même quand on ne mange pas, ou parler de nourriture, cela se glisse dans notre conversation sous forme d'idiomes. Qu'est-ce que je veux dire quand je dis “idiome?” Je veux dire des expressions spéciales où une chose en signifie une autre. Par exemple, nous avons l'idiome “aller à la banane,” ce qui n'a rien à voir avec les bananes. Cela signifie “devenir fou.”

L'anglais a des expressions idiomatiques qui proviennent d'aliments spécifiques, comme des bananes, beurre, lard, et du pain. Nous avons aussi Idiomes anglais qui proviennent des repas ou utilisent le mot “nourriture” lui-même. Certaines de ces expressions décrivent des personnes et des activités, tandis que d'autres décrivent des situations, relations, et des idées. Apprendre à utiliser ces expressions idiomatiques peut vraiment aider “pimenter” votre conversation en anglais.

Dans la leçon d'aujourd'hui, nous entendrons une conversation entre trois collègues: Jessie, Luc, et Ben. Ils discutent de leur situation professionnelle générale et de l’idée de Jessie de créer sa propre entreprise.. Au cours de leur discussion, ils utilisent de nombreuses expressions idiomatiques utiles liées à la nourriture.

Questions d'écoute

1. Qu'a ressenti Ben à l'idée de travailler avec Ian?
2. Pourquoi Luke dit-il qu'il n'est pas disposé à se plaindre à Ian de son approche du travail?
3. Selon Luke, pourquoi Jessie est toujours stressée ??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 336 – Anglais pour discuter de la gestion du changement (2)

BEP 336 - Business English Collocations for Discussing Change Management (2)

Bienvenue dans le module d'anglais des affaires pour la leçon d'aujourd'hui sur Collocations en anglais utilisé pour discuter de la gestion du changement.

Au 21e siècle, le rythme du changement est très rapide. Et les entreprises doivent se battre pour suivre, s'adapter aux évolutions du monde et de l'économie. Dans les salles de réunion du monde entier, les gens débattent des questions de changement. Comment attirer et retenir les millennials? Comment faire bon usage des médias émergents? Comment devenir plus efficace? Comment externaliser? La liste des questions s'allonge encore et encore.

Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons écouter une réunion dans une entreprise qui a connu beaucoup de croissance. Mais avec le succès vient les douleurs de croissance. Ils parlent de restructurer leur entreprise, et essayer de comprendre exactement comment s'y prendre.

Au cours de leur discussion, vous entendrez de nombreuses expressions anglaises que nous appelons “collocations.” Une collocation est une combinaison naturelle de mots. Par exemple, vous entendrez des gens parler de faire un “transition en douceur.” Nous ne disons pas “doux” transition ou “faire le ménage” transition. Les anglophones natifs disent toujours “transition en douceur” parce que c'est ce qu'ils ont grandi en entendant, alors maintenant c'est une collocation naturelle.

Même si tu n'as pas grandi avec l'anglais, vous pouvez apprendre ces expressions naturelles. En étudiant collocations anglais des affaires, vous améliorerez votre vocabulaire et paraîtrez plus couramment. Pendant que vous écoutez la boîte de dialogue, essayez de sélectionner certaines de ces collocations et nous en discuterons plus tard dans le compte rendu.

Dans la boîte de dialogue, nous entendrons Lauren, Finlandais, et Jacques. Ils essaient de déterminer comment faire passer l'entreprise qu'ils ont fondée au niveau supérieur. En particulier, ils parlent de la façon d'impliquer les employés de l'entreprise dans leurs discussions sur le changement.

Questions d'écoute

1. D'après Finn, que doivent-ils montrer aux employés plutôt que de simplement leur dire?
2. En plus de parler aux employés, qu'est-ce que Lauren pense qu'ils devront évaluer?
3. Que dit Jake qu'ils feront pendant la « phase de discussion » du processus ??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 335 – Anglais pour discuter de la gestion du changement (1)

BEP 335 - English Collocations for Discussing Change Management (1)

Bienvenue dans le module d'anglais des affaires pour la leçon d'aujourd'hui sur Collocations en anglais pour discuter de la gestion du changement.

Le changement est une constante. Cela n'est nulle part plus vrai que dans le monde des affaires. Il suffit de regarder la liste des Fortune 500 des entreprises de 50 il y a des années. Vous pourriez être surpris du nombre de ces entreprises bien connues qui ont disparu.. Alors, quelle est la différence entre une entreprise qui survit et une autre qui meurt ?? Cela dépend en grande partie de la façon dont ils gèrent le changement.

Dans cette leçon, nous écouterons une réunion de trois collègues qui tentent de comprendre comment restructurer leur entreprise. Pendant la discussion, vous entendrez beaucoup d'expressions utiles que nous appelons “collocations.” Et qu'est-ce qu'une collocation? Bien, c'est juste un groupe de mots qui vont ensemble naturellement. Vous m'avez entendu utiliser l'expression “restructurer une entreprise.” C'est une collocation. Les mots vont ensemble comme une seule expression.

Les locuteurs natifs apprennent naturellement les collocations. Ils répètent simplement des expressions qu’ils ont entendues des centaines de fois. Si l'anglais est votre deuxième langue, cependant, ça ne viendra peut-être pas si automatiquement. Mais, en étudiant les collocations, vous pouvez améliorer votre vocabulaire et parler plus couramment en même temps. Pendant que vous écoutez la conversation d'aujourd'hui, essayez de choisir certains de ces collocations anglais des affaires et nous en discuterons plus tard dans le compte rendu.

Dans la boîte de dialogue, nous entendrons Jake, Finlandais, et Lauren. L'entreprise qu'ils ont fondée s'est développée, et maintenant ils doivent gérer soigneusement la transition vers une plus grande entreprise.

Questions d'écoute

1. Selon Finn, que faut-il faire pour gérer le changement dans son entreprise ??
2. Selon Lauren, quelle est la première étape de la gestion du changement?
3. Selon Jake, qu’est-ce qui stimule le changement dans l’entreprise ??

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3

BEP 331 – Expressions idiomatiques anglaises pour donner des conseils et des avertissements (2)

Business English Idioms for Giving Advice and Warnings 2

Bienvenue à Pod anglais des affaires. Je m'appelle Edwin, et je serai votre hôte pour le cours d’aujourd’hui sur idiomes de l'anglais des affaires pour donner des conseils et des avertissements.

Les gens ne traitent généralement pas de problèmes ou ne prennent pas de grandes décisions par eux-mêmes. Non, ils se tournent généralement vers leur entourage pour obtenir des conseils. Et à moins que vous ne travailliez seul sur une île, vous vous surprenez probablement à donner régulièrement des conseils aux autres. Il peut s'agir d'un collègue venant de votre bureau pour discuter d'un projet difficile. Ou il peut s'agir d'un ami qui vous appelle à l'aide pour un conflit au travail.

Mais nous nous retrouvons parfois à donner des conseils même lorsque ce n’est pas demandé. Vous discutez peut-être avec un employé et réalisez qu'il est sur le point de prendre un gros risque. Ou un collègue pourrait être sur le point d'accepter une mauvaise affaire. Quoi qu'il en soit, c'est votre travail de les avertir des dangers de leurs choix.

Lorsque vous donnez des conseils, vous pouvez vous fier au langage habituel des suggestions, et des expressions comme « devrait » et « que diriez-vous de faire » quelque chose. Mais nous avons aussi beaucoup de Idiomes anglais pour ces situations. Et ce sont ces idiomes de conseils que nous allons examiner aujourd'hui.

Dans la boîte de dialogue, nous entendrons une conversation entre deux amis de travail, Ryan et Dana. Dana a eu des problèmes continus avec une autre collègue nommée Jane. Elle dit à Ryan tout sur les derniers développements du conflit. Et Ryan lui donne à la fois des conseils et des avertissements sur son approche du problème. Dans leur conversation, ils utilisent beaucoup de idiomes de l'anglais des affaires.

Questions d'écoute

1. Qu'est-ce que Ryan pense que Dana devrait faire au lieu d'éviter Jane?
2. Que dit Ryan à propos du projet de Dana d'envoyer un e-mail à Jane?
3. Dana comprend mal certains des conseils de Ryan. Que pense-t-elle à tort qu'il lui dit de faire?

Premium Members: PDF Transcript | Quizzes | PhraseCast | Lesson Module

Download: Podcast MP3