PIB 01 – Ressources humaines: Responsable des ressources humaines

Today we’re kicking off a new series of ESL business vocabulary podcasts based on people talking about their jobs. In these episodes, we’ll learn vocabulary and language that are useful across a wide range of different professions and industries.

In this podcast we’ll hear an HR manager, Greg, describe his work and responsibilities. Après, nous étudierons un vocabulaire clé. Nous nous concentrerons en particulier sur la façon dont les mots sont colocalisés, ou utilisés ensemble. Ensuite, nous mettrons en pratique ce que nous avons appris.

Quand on pense aux gestionnaires des ressources humaines, beaucoup d'entre nous pensent simplement à embaucher et à licencier, mais en fait, comme Greg l'explique, le travail implique bien plus que cela. Les RH s'occupent de tout, des évaluations de poste au règlement des désaccords entre les travailleurs et la direction..

Questions d'écoute

1) Quel type de programmes d'emploi Greg développe-t-il et gère-t-il?
2) Y a-t-il plusieurs responsables RH ou un seul dans l'entreprise de Greg?
3) Greg dit que les responsables RH jouent un rôle particulier dans les entreprises syndiquées. Quel est ce rôle?

Premium Members: Study Notes | PhraseCast

Download: Podcast MP3

BEP 74 – Idiomes anglais: Les affaires, c'est la guerre (2)

This is the second in a two-part Business English Pod series on English idioms related to war.

Everywhere you look in business, you will find the language of war: We often thinkand talkabout business competition in terms of attacking and defending, gaining and losing ground.

During the first business ESL podcast in this series, we studied many such war and military related idioms. We learned the meaning oftaking flak,” “reinforcing one’s position,” “laying low,” “making a moveand many others. Dans ce podcast, we will continue exploring useful war idioms.

The dialog picks up where we left off at the Luminex management meeting. Jane has just explained that they need to thinkstrategically.He explains that this meanslaying low,” by which he means waiting to take action until the economy improves.

Pendant que vous écoutez, pay attention to the war idioms Jane and her colleagues use. You may not understand them the first time. After you hear the debrief, reviens et réécoute, then things should be much clearer.

Questions d'écoute

1) What does Jane mean when she says their competitor, Meyers, is its own worst enemy?
2) The speakers describe their new strategy as anambushthat willsurround” Meyers. Why do they say this? What is the strategy?

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 73 – Idiomes anglais: Les affaires, c'est la guerre (1)

Affaires et guerre. Guerre et affaires. Ce n’est pas un hasard si de nombreuses stratégies commerciales et techniques de gestion ont été développées pour la première fois dans l’armée.. En fait, il est tout à fait naturel que nous réfléchissions à la concurrence commerciale en termes de guerre. Les entreprises se battent pour des parts de marché. Nous élaborons une stratégie sur la façon de gagner la bataille. Vous essayez d'attaquer ma position sur le marché, et je le défends. Les affaires regorgent de ces idiomes de guerre. Bien que ce ne soit pas la seule façon dont nous envisageons les affaires, c'est certainement la principale façon dont nous en parlons. Donc, communiquer efficacement dans un environnement professionnel, nous devons apprendre ces idiomes de guerre.

Dans la boîte de dialogue d'aujourd'hui, la direction de Luminex, un producteur de téléviseurs LCD, discute de la manière de réagir à une attaque contre sa position sur le marché par un concurrent, Meyers. Traditionnellement, Meyers a été fort dans le premium (haute valeur) marché et Luminex a été fort sur le marché du milieu de gamme. Récemment, cependant, Meyers a tenté de prendre des parts de marché de milieu de gamme à Luminex.

Faites attention aux idiomes de guerre que les participants à la réunion utilisent pendant que vous écoutez. Ne vous inquiétez pas s’ils n’ont pas de sens pour vous la première fois que vous les écoutez. Après avoir entendu les expressions idiomatiques expliquées dans le débriefing, reviens et réécoute, et le dialogue devrait être beaucoup plus clair.

Questions d'écoute

1) Les deux premiers intervenants parlent de “être toujours sur la défensive” et “prendre beaucoup trop de critiques.” Que veulent-ils dire et que proposent-ils de faire?
2) En quoi le point de vue de Jane diffère-t-il de celui des deux premiers orateurs?

Premium Members PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 58 – Refroidisseur d'eau Chitchat: Idiomes sportifs (2)

Idiomes sportifs 2, fait partie d'une série qui se concentre sur la conversation informelle ou la conversation – refroidisseur d'eau chitchat. Nous continuons là où nous nous étions arrêtés la dernière fois BEP 57. Jan et Jen, employés de la grande entreprise de télécommunications américaine Ambient, discutent d'un événement récent dans l'industrie: Accent, une entreprise européenne de télécommunications, a repris TelStar, l'un des concurrents américains d'Ambient.

Dernière fois, Jen venait de dire à quel point elle était surprise que TelStar ait décidé de jouer au ballon, c'est coopérer, avec Accent parce que les actionnaires avaient été “au point mort pour le temps,” ou retarder, Pendant des mois. Comment répond Jan?

Questions d'écoute

1) Qui est McConnel et que pensent Jan et Jen de lui?
2) Que disent Jen et Jan de l'avenir d'Accent sur le marché américain?

Premium Members: PDF Transcript

Download: Podcast MP3

BEP 57 – Refroidisseur d'eau Chitchat: Idiomes sportifs (1)

This Business English Podcast lesson is the first in an ongoing series where we’ll listen in on some typical chitchat around the office water cooler. You’ll find a water cooler in offices around the worldusually in the break room where employees gather to drink a cup of coffee or tea and take a rest from work.

And during these breaks, you might meet with a colleague and exchange words about life, your jobs, your company, des sports, politics or whatever. Donc “water cooler chichathas come to refer to all types of informal communication that take place at the office.

We’ll be listening in on Jan and Jen, who work in the same office of Ambient, an American telecoms company, gossiping around the water cooler. They are discussing the latest industry news: Accent, a major European player in the market, has just announced the takeover or buy out of Ambient’s main competitor,TelStar.

Questions d'écoute

1) Do Jan and Jen think Accent’s takeover of TelStar was a good idea?
2) Why was there a delay in the takeover?

Premium Members:PDF Transcript

Download: Podcast MP3