Dans ce Anglais des affaires Leçon Pod que nous allons examiner idiomes de l'anglais des affaires lié aux couleurs.
Chaque culture attache une signification particulière aux différentes couleurs. Mais différentes cultures attachent des significations différentes. Take the word “red” for example. En anglais, when we say “in the red,” we mean in debt or operating at a loss. Mais aux chinois, “red” indicates good luck or gains in the financial markets. Donc, en anglais c'est négatif, mais en chinois c'est positif. Il pourrait être assez facile de faire une erreur, soit en parlant, soit en comprenant.
En anglais, nous pouvons trouver des expressions idiomatiques liées à presque toutes les couleurs. Mais deux couleurs sont plus courantes que d'autres: noir et blanc. Dans la plupart des cas, le noir a une signification négative et le blanc a une signification positive. Dans la plupart des cas, C'est. In this series we will see one idiom using the word “black” that has a positive meaning.
Dans la leçon d'aujourd'hui, nous entendrons une conversation entre Mike et Rachel, deux collègues dans une grande entreprise. Nous les entendrons discuter avec désinvolture de certaines de leurs récentes expériences au travail.. Et dans leur conversation, vous remarquerez de nombreuses expressions idiomatiques liées à la couleur. Essayez de garder une note mentale des expressions idiomatiques que vous entendez, et nous les passerons en revue dans le débrief pour expliquer ce qu'ils signifient et comment vous pouvez les utiliser.
Questions d'écoute
1. Dans quel genre d'humeur Mike était-il plus tôt dans la journée ??
2. Qu'a fait Dan lors d'une fête?
3. Selon Mike, qu'est-ce qui est un résultat positif de la situation ??
Download: Podcast MP3