BEP 44 – Socialiser: Entamer une conversation

La leçon Pod d'anglais des affaires d'aujourd'hui est la première d'une série en deux parties sur les bases de l'anglais social: commencer une conversation, continuer, et le finir de manière appropriée. Une conversation réussie est un élément important du réseautage – la capacité de construire un réseau de contacts et de relations.

Dans cette leçon, vous apprendrez des compétences et un langage pour démarrer et terminer une conversation de manière appropriée. Ensuite, vous vous entraînerez à maintenir une conversation.

Les conversations ont lieu lors de la conférence RH Asie-Pacifique pour Multi-Fresh, un important producteur mondial de boissons santé. Une boisson est une boisson.

Vous entendrez deux dialogues. En premier, Penny, un responsable des ressources humaines de Malaisie, entame une conversation avec George, le responsable de l'apprentissage et du développement pour l'Asie-Pacifique. « Entamer une conversation » signifie démarrer une conversation, généralement avec quelqu'un que tu ne connais pas très bien.

Dans le deuxième dialogue, Tapoter, un responsable des ressources humaines d'Australie, puis fait de son mieux pour engager une conversation avec George.

Questions d'écoute:

1) De quel bureau est Penny ??
2) Que pense Penny du discours?
3) Pat et George se sont-ils déjà rencontrés?
4) George a-t-il le temps de parler à Pat?

PDF Transcript

Download: Podcast MP3

10 réflexions sur «BEP 44 – Socialiser: Entamer une conversation”

  1. Pingback: BEP 45 INT - Socialiser: Poursuivre une conversation | Business English Pod :: Le podcast d'anglais des affaires pour les professionnels

  2. Pingback: Nouvelles » Socialiser: Poursuivre une conversation

  3. Pingback: Socialiser: Entamer une conversation | Baker Street

  4. Aux États-Unis, on ne dit pas que le nom de quelqu’un m’a échappé. Nous disons son nom “m'a sorti de l'esprit”, ce qui signifie que nous ne pouvons pas nous rappeler le nom de quelqu'un. Nous disons aussi, quand nous ne pouvons tout simplement pas nous rappeler le nom de quelqu'un, “His name was on the tip of my tongue.” Ce qui veut dire que nous étions sur le point de nous en souvenir, mais nous ne pouvions tout simplement pas prononcer le nom..
    Quand on parle de « lapsus »’ nous voulons dire quelque chose que nous n'avions pas l'intention de dire. Tel que, “Quand elle se disputait avec son patron, il lui sortit de la langue qu'elle envisageait de quitter l'entreprise.” Elle n'avait pas l'intention de dire ça, mais elle l'a fait.

  5. Quelle est votre opinion sur la ressource?
    J'aime comment ça a “questions d'écoute” pour chaque vidéo – cela encourage l’attention de l’auditeur sur le sujet abordé

    • L'utiliseriez-vous avec vos apprenants? Pourquoi? Pourquoi pas?
    Je l'utiliserai certainement avec mes apprenants car il est visuellement stimulant et pas compliqué à comprendre

    • What kind of learners do you think it would be appropriate for?
    It will be appropriate for visual learners who are growing their careers

    • How would you use the resource?
    I will use the resource to help build social skills in a business environment

    • What difficulties might you have using the resource and how would you overcome them?
    I may have

Laissez un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. les champs requis sont indiqués *

Le délai est épuisé. Veuillez recharger le CAPTCHA.