Bienvenido de nuevo a Pod de inglés de negocios para la lección de hoy sobre el uso diplomático, o indirecto, idioma.
¿Qué quiero decir con lenguaje diplomático? Bien, imagina que estás en una reunión y no estás de acuerdo con alguien. ¿Está bien decir "No estoy de acuerdo contigo?" Bien, tal vez en algunas situaciones. Pero normalmente necesitamos ser menos directos. Por ejemplo, you could say “I’m not so sure I agree with that.” Using “not so sure” makes it softer, o más diplomático.
Este tipo de lenguaje es realmente importante cuando hablamos de problemas., Correcto? Y podemos usar un lenguaje cuidadoso para restar importancia a un problema. ¿Qué es "minimizar?” That means to make a problem seem less serious. Por ejemplo, tal vez su compañero de trabajo esté preocupado por un problema informático. You could downplay the problem by saying “there’s no reason to think it will happen again.” You didn’t say there isn’t a problem, Correcto? Lo hiciste parecer menos serio.
Entonces, ¿Qué tipo de lenguaje cuidadoso aprenderás hoy?? Bien, aprenderá a disentir cuidadosamente y a guiar a las personas hacia una idea clave. También aprenderá a interrumpir cortésmente, restar importancia a un problema, y resaltar el punto principal.
En el diálogo, oirás un teleconferencia entre cuatro gerentes que trabajan para una empresa de guitarras. En nuestra última lección, escuchamos a Jack hablar con atención sobre un problema en la fábrica. Algunos trabajadores se enfermaron, y los otros gerentes estaban preocupados porque los trabajadores se quejaron al gobierno. Ahora esos gerentes quieren saber más sobre lo que podría pasar con la fábrica..
Preguntas de escucha
1. Jack piensa que los demás están exagerando, o exagerar, el problema. ¿Qué dice antes de decirles esto??
2. Dan interrumpe a Jack cuando habla.. ¿Cómo hace Dan esto?? Que dijo?
3. Según Jack, son estos nuevos problemas?
Download: Podcast MP3