BEP 150 – Arbeiten in multikulturellen Teams (Teil 2)
Dies ist der zweite Teil einer zweiteiligen Business English Pod-Reihe über die Arbeit in multikulturellen Teams.
Heutzutage, Die Zusammenarbeit mit Menschen aus verschiedenen Kulturen ist durchaus üblich. Möglicherweise treffen Sie sich mit Kollegen in einem anderen Land oder auf einem anderen Kontinent. Geschäftspraktiken sind weltweit unterschiedlich. Einige Kulturen sind formeller als andere. Manche haben unterschiedliche Bräuche bezüglich der Begrüßung, Geschlechterrollen, und Essen. Daher ist es hilfreich, so viel wie möglich über andere Unternehmenskulturen zu wissen, bevor Sie Ihr Team kennenlernen.
Aber selbst wenn Sie sorgfältig recherchiert haben, es kann dennoch zu Problemen kommen, insbesondere bei persönlichen Treffen. Es kann zu Missverständnissen kommen, Punkte, die einer Klärung bedürfen, und unterschiedliche Vorstellungen davon, was in einem Geschäftsumfeld akzeptabel ist.
Heute, Wir werden uns mit Themen wie Slang und Redewendungen befassen, Konzepte der Zeit, Anredeformen, und kulturbedingte Missverständnisse. Wir werden auch die Eröffnungsinteraktionen besprechen und verschiedene Geschäftsbräuche erläutern.
In der letzten Folge, Wir trafen Cao Ming, einen in den USA ansässigen Manager eines multinationalen Unternehmens. Ursprünglich aus China, Ming hat viele Jahre in New York gearbeitet und reist nun nach Brasilien, wo er ein Forschungsteam leiten wird. Bevor er ging, las er einige Hintergrundinformationen und diskutierte mit einem Kollegen über die brasilianische Kultur. Jetzt, Er leitet sein erstes Treffen mit seinem neuen brasilianischen Team.
Fragen zum Zuhören
1. Welche zwei Redewendungen muss Ming erklären??
2. Welchen Vorschlag macht Carla zu Beginn des Treffens??
3. Warum spricht Felipe Mings Namen falsch aus??
Download: Podcast MP3