BEP 150 – Arbeiten in multikulturellen Teams (Teil 2)
This is the the second of a two-part Business English Pod series on working in multicultural teams.
Heutzutage, working with people from different cultures is quite common. You might be meeting with colleagues in another country or on another continent. Business practices vary all over the world. Some cultures are more formal than others. Some have distinct customs regarding greetings, gender roles, and food. So it’s helpful to know as much as possible about other business cultures before you meet your team.
But even if you’ve done your research carefully, problems can still arise, especially in face-to-face meetings. There can be miscommunications, points that need clarification, and different ideas of what’s acceptable in a business environment.
Heute, Wir werden uns mit Themen wie Slang und Redewendungen befassen, Konzepte der Zeit, Anredeformen, und kulturbedingte Missverständnisse. Wir werden auch die Eröffnungsinteraktionen besprechen und verschiedene Geschäftsbräuche erläutern.
In der letzten Folge, Wir trafen Cao Ming, einen in den USA ansässigen Manager eines multinationalen Unternehmens. Ursprünglich aus China, Ming hat viele Jahre in New York gearbeitet und reist nun nach Brasilien, wo er ein Forschungsteam leiten wird. Bevor er ging, las er einige Hintergrundinformationen und diskutierte mit einem Kollegen über die brasilianische Kultur. Jetzt, Er leitet sein erstes Treffen mit seinem neuen brasilianischen Team.
Fragen zum Zuhören
1. Welche zwei Redewendungen muss Ming erklären??
2. Welchen Vorschlag macht Carla zu Beginn des Treffens??
3. Warum spricht Felipe Mings Namen falsch aus??
Download: Podcast MP3