هذه نسخة محسنة من أول بودكاست لأخبار اللغة الإنجليزية للأعمال في حملة ريبوك التسويقية الجديدة. يمكنك الآن عرض الصور والنصوص المتعلقة بالمقالة على جهاز الكمبيوتر أو جهاز الفيديو iPod (يجب أن تكون أيضًا قادرًا على رؤية الصور على معظم مشغلات الفيديو MP3 والهواتف).
لتنزيل مجموعة من الملاحظات الدراسية لهذا البودكاست، انقر بزر الماوس الأيمن’ على هذا الرابط, حدد حفظ الهدف ثم اختر المجلد الموجود على جهاز الكمبيوتر الخاص بك لحفظ الملف فيه.
نقدم اليوم أول بودكاست لأخبار اللغة الإنجليزية للأعمال للمستمعين المتوسطين. سيكون هذا الآن عرضًا منتظمًا مع حلقات جديدة كل شهر. معظم الوقت, سنغطي موضوعًا مشابهًا للبودكاست الحالي لأخبار الأعمال المتقدمة ولكن سيتم تبسيط المقالات والمفردات لجعلها أكثر ملاءمة للمتعلمين المتوسطين.
الموضوع اليوم هو التسويق و, بخاصة, الحملة الإعلانية والشعار الجديد لريبوك.
المفردات الرئيسية:
1. للاطلاق – لإطلاق منتج جديد
2. الحملة الإعلانية – الحملة عبارة عن سلسلة منظمة من الأنشطة والإعلان هو اختصار للإعلان.
3. لتحفيز – لإثارة اهتمام الناس بشيء ما
4. قم بالتمرير السريع على شيء ما – خذ ضربة على شيء ما أو يسخر من شيء ما.
5. شعار – عبارة قصيرة لا تنسى تستخدم للترويج لمنتج ما.
6. إستراتيجية – خطة أو نهج يهدف إلى تحقيق هدف أو هدف رئيسي.
7. تنافس – لمحاولة الفوز بلعبة ما أو الحصول على ميزة على شخص ما.
8. المنافسين – الشركات الأخرى التي تنافسها ريبوك.
9. يزعم – للادعاء بفعل أو قول شيء ما.
10. العلاقات إلى شيء ما – روابط.
11. مؤيد المشاهير – شخص مشهور يقوم بالترويج العلني لمنتج ما.
لدينا اليوم قصة إخبارية باللغة الإنجليزية للأعمال حول دراسة حديثة أجرتها العديد من الجامعات والتي تبحث في "قوة البيع".’ أو التأثير – من المشاهير. المشاهير هي كلمة أخرى لشخص مشهور, مثل فيلم أو نجم رياضي.
تتوسع المفردات التي نناقشها في هذا البودكاست في المصطلحات التسويقية التي تناولناها فيديو فوكاب 04.
يأتي البث الصوتي لأخبار اللغة الإنجليزية للأعمال اليوم من مقال عن التصريحات الإيجابية الأخيرة التي أدلى بها الرئيس التنفيذي لشركة Infosys حول مستقبل الاقتصاد الهندي.
لقد طغى الصعود السريع للصين وجنوب شرق آسيا على اقتصاد الهند لفترة طويلة. في الآونة الأخيرة بالرغم من ذلك, بدأ الاهتمام يتجه نحو الهند, وقد أثار النمو الاقتصادي القوي والقوى العاملة الماهرة الاهتمام. ويتوقع العديد من الاقتصاديين الآن نموًا مطردًا عند 8% سنويًا مع تعيين الهند لتصبح 1 اقتصاد تريليون دولار 2008.
نستخدم هذه المقالة لإلقاء نظرة على بعض الكلمات والتعابير الإنجليزية التي يمكنك استخدامها للحديث عن الاتجاهات الاقتصادية والموارد البشرية.
يتناول هذا البودكاست الخاص بأخبار اللغة الإنجليزية للأعمال موضوع الوظائف في الخارج. “نقل إلى الخارج” يعني نقل جزء من عمليات الشركة (عادة ما تدعم وظائف مثل المالية أو الموارد البشرية) إلى دولة أخرى – حرفياً “البحرية.” مصطلح آخر شائع الاستخدام يتعلق بهذا الموضوع هو “الاستعانة بمصادر خارجية” – وهذا يعني استخدام شركة مختلفة للتعامل مع بعض المهام الداعمة. والفرق الرئيسي هو أن الاستعانة بمصادر خارجية لا يعني بالضرورة أن العمل يتم في بلد مختلف.
موضوع النقل للخارج, أو الاستعانة بمصادر خارجية للعمل في الخارج, من المؤكد أنها تحظى بشعبية كبيرة هذه الأيام, ويشعر العديد من الناس في أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية بالقلق الشديد من أن تؤدي هذه الممارسة إلى تقليل فرص العمل في بلدانهم. لكن, تعرض قصتنا تفاصيل تقريرًا من شركة استشارات إدارية معروفة يخلص إلى أن هذه المخاوف قد تكون مبالغ فيها أو “مبالغ فيه.”