مرحبًا بكم مرة أخرى في اللغة الإنجليزية للأعمال لدرس اليوم حول رصف اللغة الإنجليزية تستخدم لمناقشة إدارة التغيير.
في القرن الحادي والعشرين ، تسير وتيرة التغيير بسرعة كبيرة. ويجب على الشركات أن تقاتل من أجل مواكبة ذلك, للتكيف مع التغيرات في كل من العالم والاقتصاد. في غرف الاجتماعات حول العالم, الناس يناقشون قضايا التغيير. كيف نجتذب ونحتفظ بجيل الألفية? كيف نحسن استخدام وسائل الإعلام الناشئة? كيف نصبح أكثر كفاءة? كيف يمكننا الاستعانة بمصادر خارجية? قائمة الأسئلة تطول وتطول.
في درس اليوم, سنستمع إلى اجتماع في شركة شهدت الكثير من النمو. ولكن مع النجاح تأتي آلام النمو. إنهم يتحدثون عن إعادة هيكلة شركتهم, ومحاولة معرفة كيفية القيام بذلك بالضبط.
خلال مناقشتهم, you’ll hear many English expressions that we call “collocations.” A collocation is a natural combination of words. فمثلا, you’ll hear people talking about making a “smooth transition.” We don’t say “soft” transition or “clean” transition. Native English speakers always say “smooth transition” because that’s what they grew up hearing, حتى الآن هو التجميع الطبيعي.
حتى لو لم تكبر مع اللغة الإنجليزية, يمكنك تعلم هذه التعبيرات الطبيعية. بالدراسة ترابطات اللغة الإنجليزية للأعمال, ستحسن مفرداتك وستبدو أكثر طلاقة. بينما تستمع إلى الحوار, حاول انتقاء بعض هذه التجميعات وسنناقشها لاحقًا في الاستخلاص.
في مربع الحوار, سوف نسمع لورين, الفنلندي, وجيك. إنهم يحاولون تحديد كيفية الارتقاء بالشركة التي أسسوها إلى المستوى التالي. بخاصة, إنهم يتحدثون عن كيفية إشراك موظفي الشركة في مناقشاتهم حول التغيير.
أسئلة الاستماع
1. بحسب فين, ما الذي يحتاجون لإظهاره للموظفين بدلاً من إخبارهم فقط?
2. بالإضافة إلى التحدث مع الموظفين, ما الذي تعتقد لورين أنهم سيحتاجون إلى تقييمه؟?
3. ماذا يقول جيك أنهم سيفعلون خلال "مرحلة المناقشة" من العملية؟?
Download: Podcast MP3