مرحبًا بكم مرة أخرى في اللغة الإنجليزية للأعمال لدرس اليوم حول رصف اللغة الإنجليزية لمناقشة إدارة التغيير.
التغيير ثابت. لا يوجد مكان أكثر صدقًا منه في الأعمال التجارية. مجرد إلقاء نظرة على قائمة ثروة 500 الشركات من 50 سنين مضت. قد تتفاجأ بعدد تلك الشركات المعروفة الآن. إذن ما هو الفرق بين الشركة التي تنجو وتلك التي تموت? الكثير منها يتعلق بكيفية إدارة التغيير.
في هذا الدرس, سنستمع إلى اجتماع يضم ثلاثة زملاء يحاولون معرفة كيفية إعادة هيكلة شركتهم. خلال المناقشة, ستسمع الكثير من التعبيرات المفيدة التي نسميها “التجميعات.” وما هو التجميع? حسنًا, إنها مجرد مجموعة من الكلمات التي تتجمع بشكل طبيعي. سمعتني استخدم التعبير “إعادة هيكلة الشركة.” هذا تجميع. تسير الكلمات معًا كتعبير واحد.
يتعلم المتحدثون الأصليون collocations بشكل طبيعي. إنهم ببساطة يعيدون التعبيرات التي سمعوها مئات المرات. إذا كانت اللغة الإنجليزية هي لغتك الثانية, ومع ذلك, قد لا يأتي تلقائيًا. لكن, من خلال دراسة collocations, يمكنك تحسين المفردات الخاصة بك وتبدو أكثر بطلاقة في نفس الوقت. بينما تستمع إلى محادثة اليوم, حاول انتقاء بعض من هؤلاء ترابطات اللغة الإنجليزية للأعمال وسنناقشها لاحقًا في استخلاص المعلومات.
في مربع الحوار, سوف نسمع جيك, الفنلندي, ولورين. نمت الشركة التي أسسوها, والآن يحتاجون إلى إدارة الانتقال بعناية إلى شركة أكبر.
أسئلة الاستماع
1. ما يعتقد الفنلندي مطلوب لإدارة التغيير في شركتهم?
2. ماذا تقول لورين هي الخطوة الأولى في إدارة التغيير?
3. ما الذي يعتقد جيك هو دفع التغيير في الشركة?
Download: Podcast MP3